Exemples d’usage de "itiraf edeyim" en turc avec traduction en russe

<>
Yani itiraf edeyim, karışık olmuş biraz. Согласись, это может сбить с толку...
Ama itiraf edeyim, şu anda hiçbir şey hissetmemek çok iyi olurdu. Но я должна признаться, было бы неплохо ничего не чувствовать сейчас.
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor. Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
Dur tahmin edeyim, Marge mı? Позволь мне угадать? С Мардж?
Kayıtlarda bir itiraf olmadığı sürece. У нас есть записанное признание.
Ne yani, öylece pes mi edeyim? Так что, я должен просто отказаться?
Suçumuzu itiraf etmemiz gerek. Мы должны говорить правду.
Tahmin edeyim o zaman. Ну, давай угадаю.
Donuyor fakat itiraf etmez asla. Замерзнет, но не признается.
Durun size yardım edeyim, dâhiler. Давайте я вам помогу, гении.
Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla. Должен признаться, это больше, чем я ожидал.
Sana nasıl yardım edeyim? Как я помогу тебе?
Bir itiraf olmasının önemi yok. Правдивость признания не имеет значения.
İzin ver idare edeyim. Так позвольте мне справиться.
Şampanyayı yolladığını itiraf etti mi peki? Он признался, что отправил шампанское?
Tahmin edeyim, aylık. Дайте угадаю, месяцев.
Ajan Moretti'ye suçunu itiraf ettiği zaman yükü oldukça hafiflemişti. Чувство вины смягчилось, когда он сознался агенту Моретти.
Ona yardım edeyim mi? Я должна помочь ему?
Yani bana çarpan arabanın senin olduğunu itiraf ediyorsun öyle mi? Так вы признаете, что это ваша машина меня сбила?
Buyur, sana yardım edeyim. Позвольте помочь вам с этим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !