Exemples d’usage de "numaradan girdi" en turc avec traduction en russe

<>
Albüm, ilk haftasında 182,000 kopya satışıyla ABD "Billboard" 200 listesine bir numaradan girdi. "Ultraviolence" дебютировал с первой позиции в американском чарте "Billboard 200".
28 Ekim 2016'da "Rockabye", UK Single Listesi'ne 7 numaradan girdi. 28 октября 2016 года "Rockabye" дебютировала с 7 строчки в британском сингловом чарте.
İlk çıkış albümleri "5 Colours in Her Hair" 29 Mart 2004 tarihinde yayınlandı ve UK Singles Chart'a bir numaradan girdi ve takip eden 3 hafta boyunca orada kaldı. Их дебютный сингл "5 Colours in Her Hair" увидел свет 29 марта 2004 года и сразу попал на первое место в национальном чарте, на котором и остался всю следующую неделю.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Neyse, şu yeni numaradan bahset. Забудь. Что насчет этого нового номера?
Zaheer Hava Tapınağı'na gizlice girdi. Захир проник в Храм Воздуха.
Ben de iki numaradan aldım. Я тоже взяла второй номер.
İçeri zorla mı girdi? Он только что вломился?
Beş yaşımdan beri korkuyorum beşinci numaradan. Я боюсь номер пять с лет.
Otomobil fabrikasında işe de girdi. Он уже работает в автомастерской.
Tanıdık olmayan bir numaradan mesaj aldım şu an. Я только что получил сообщение с незнакомого номера.
Jiro bahçeden mi girdi? Дзиро вошёл через сад?
Bilinmeyen numaradan saat önce gelen mesaj. Сообщение от неизвестного номера часа назад.
Birisi evinize mi girdi? Кто-то вломился в дом?
Telefonu gizli numaradan aranmayı reddediyor. Телефон не принимает скрытые номера.
Bir adam parka girdi. Мужчина вошёл в парк.
Bu numaradan yapılan aramayı izlemeni istiyorum. Нужно отследить звонок на этот номер.
Yani hırsız içeriye böyle girdi. Вот как вор вошел внутрь.
Benim numaradan, değil mi? Благодаря моему номеру, да?
Ama cebime nasıl girdi ki? Как он попал в карман?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !