Verwendungsbeispiele von "olsun ki" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Şükürler olsun ki seni üzen bir şey yok. Слава Богу, что ничего тебя не беспокоит.
Tanrı'ya şükürler olsun ki bizi terk ettin. Но, слава богу, ты ушел.
Neden bu karınızın işi olsun ki? Почему же этим жена должна заниматься?
Fakat Lucrezia neden Roma'nın piyonu olmaya razı olsun ki? Но почему Лукреция согласна стать орудием в руках Рима?
Tanrı ve hilafet ordularıma yemin olsun ki, bunun için öleceksin. Клянусь Богом и своими армиями халифата, ты умрешь за это.
Tanrı geri döndüyse bile neden umurumda olsun ki? Даже, если Бог вернулся, мне-то что?
Eğer seni satın alırsam, neden bu bütün kitaplara ihtiyacım olsun ki? Если я куплю тебя, то зачем мне тогда все эти книги?
Eğer beynini kullanamazsa, ona niye ihtiyaçları olsun ki? Кому она нужна, если не может использовать мозг?
Tanrı şahidim olsun ki, eğer ona tek bir kelime... Клянусь богом, Лорел, если ты ему что-то сказала...
Şükürler olsun ki burada değiller. Слава богу, не здесь.
Tanrı'ya şükürler olsun ki atlattık. Слава Богу, мы справились.
Tanrın şahidim olsun ki. Бог твой мне свидетель.
Neden şehrimiz için tehlike olsun ki? Почему он представляет угрозу для города?
İznime neden ihtiyacın olsun ki? Зачем тебе нужно моё позволение?
Neden birbenbire paraya ihtiyacım olsun ki? Зачем мне вдруг стали нужны деньги?
Bu iki kadın beni sevmiyorsa, neden umurumda olsun ki? Если эти женщины не любят меня, какое мне дело?
Öyle büyük bir çek olsun ki yüzmeye gittiği zaman üstündeki tişörtü çıkartmasın. Настолько большой, что он не снимает рубашку, когда идёт плавать.
Şükürler olsun ki Hunt fark etmedi. Слава богу, Хант не заметил.
Şükürler olsun ki nihayet buraya varabildik. Слава богу, мы наконец-то пришли.
Neden gergin olsun ki? Почему она должна нервничать?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!