Exemplos de uso de "takıntı haline" em turco com tradução para o russo

<>
O zamandan beri takıntı haline geldi. Я с тех пор просто одержим.
Kevin'a da öğretti ve takıntı haline getirdiler, evin her yerinde küçük kağıt parçaları vardı. Затем научила Кевина, и они стали одержимы, маленькие клочки бумаги по всей квартире.
Ama sonra, hobisini takıntı haline getirdi. Но скоро он совершенно зациклился на них.
Neden bilmiyorum ama büyükbabamın bana sorduğu bu soru bir takıntı haline gelmeye başlıyordu. Это вопрос, который задает мне дедушка каждый раз, начал меня нервировать.
Onu bulmayı takıntı haline getirmiştim. Я был одержим его поисками.
Karındeşen cinayetlerini çözmek bende takıntı haline gelmişti. Я стал одержимым решением загадки Джека Потрошителя.
Polislikten ayrılmış annesinin öldürülmesini takıntı haline getirmiş birisin. Вы дискредитированный полицейский, одержимый убийством своей матери.
Seni bu silah ve asker haline biz getirdik. Мы превратили тебя в оружие, в солдата.
Onu öldürenin de bu takıntı olması büyük bir olasılık. Велика вероятность, что эта одержимость её и убила.
Ve o kadının kölesi haline gelir. Kadının elbiselerini diker ve ona tapar... И он стал её рабом, он штопает ей одежду и боготворит...
Bu bende bir takıntı. Я просто одержима этим.
Hazırlattığım kanunla Eşitlikçiler'e üye olmak, hatta bağlantı kurmak bile suç haline gelecek. Поэтому предлагаю признать незаконным пребывание членом Уравнителей или быть каким угодно образом замешанным.
Onu bulmayı takıntı yaptım. Ama bulamadınız! Я был одержим желанием найти ее.
Bu cumartesi gecesi geleneğimiz haline geldi gibi bir şey. Эм, это уже почти стало нашей субботней традицией.
Bu vakayı takıntı yapmış. Это дело - одержимость.
Önemli bir şey haline geldi. Это стало важным для меня.
Alison Carter'a takıntı yaptınız mı? Вы были одержимы Элисон Картер?
Hayatım, şu haline bir bak. О, дорогая, какой беспорядок.
Hatta takıntı hâlini almıştı diyebilirim. Даже было нездоровой одержимостью когда-то.
Bunu niye büyük bir sır haline getirdin? Знаешь, почему это такой большой секрет?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!