Exemples d’usage de "zili" en turc avec traduction en russe

<>
Eline çekici alıp, en tepedeki zili çalmaya çalışırsın. Где вы берете кувалду и стараетесь достать до звонка?
Zili ben çalabilir miyim? Могу позвонить в колокол?
Ozzie, şu aptal zili çalmayı keser misin? Оззи, хватит баловаться с этим чертовым звонком.
Elimdeki zili görüyor musun Martin? Как тебе колокольчик, Мартин?
Cep telefonumdaki şu lanet olası zili değiştirir misin lütfen? Когда ты уже сменишь этот проклятый звонок на мобильном?
Bay Bates geri döndü ve bana zili çalmamı hatırlattın. Вернулся мистер Бейтс. Пойду звонить, хорошо что напомнили.
Bir kapı zili yok. Здесь нет дверного звонка.
Hadi sen zili çal. Позвони ты, давай.
Zili çalıp kaçanlar mı? Который звонит и убегает?
Zili mi çaldınız leydim? Вы звонили, миледи?
Lydia, tatlım, zili çal. Лидия, моя дорогая, позвони.
Shawn, bu zili değiştirmelisin. Шон, смени мелодию звонка.
Çıkarım! Zili çalarım, bir kere, iki kere. Да, я поднимусь, позвоню в дверь один раз.
Zili çal, Simon. Который час, Саймон?
Aşağıdaki kapı zili bozulmuş. Твой звонок внизу сломан.
Şu lanet zili bir daha çalarsan buz gibi çorbayı içersin! Еще раз позвонишь в колокольчик, и ты его получишь.
Kapı zili herkesi bilinmez yapıyor. Дверной звонок - залог анонимности.
Zili çalabilir miyiz lütfen? Дайте звонок, пожалуйста.
Leydi Mary daha zili çalmadı. Леди Мэри еще не звонила.
Bir gece kapı zili çaldı, elinde ev yapımı lazanya vardı. Однажды раздался звонок - на пороге стояла она с домашней лазаньей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !