Exemples d’usage de "Програли" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous24 проиграть24
Кубок України: "Карпати" програли "Металісту" Кубок Украины: "Карпаты" проиграли "Металлисту"
"Карпати" в меншості програли "Олімпіку" "Карпаты" в меньшинстве проиграли "Олимпику"
Ми програли досить сильному супернику. Но проиграли очень сильному сопернику.
Вони програли Ірану 1:3. Они проиграли Ирану 1:3.
"Черкаські Мавпи" програли БК "Політехнік" "Черкасские Обезьяны" проиграли БК "Политехник"
А гравці програли команд туди відправляються. А игроки проигравших команд туда отправляются.
Програли і третій матч - команді Ірпеня. Проиграли и третий матч - команде Ирпеня.
"Айлендерс" програли вперше за чотири зустрічі. "Айлендерс" проиграли впервые за четыре встречи.
Баварія - ЦСКА: Москвичі розгромно програли "Баварії" Бавария - ЦСКА: Москвичи разгромно проиграли "Баварии"
Кияни перші чотири стартових матчі програли. Киевляне первые четыре стартовых матча проиграли.
Австро-Угорщина і Німеччина програли війну. Австро-Венгрия и Германия проиграли войну.
Полтавчани мінімально програли в домашньому матчі. Полтавчане минимально проиграли в домашнем матче.
• Львівські "Карпати" програли запорізькому "Металургу" 1:2; • Львовские "Карпаты" проиграли запорожскому "Металлургу" 1:2;
Українці програли німцям з рахунком 11:16. Украинцы проиграли немцам со счетом 11:16.
А от поляки англійцям програли 0:2. А вот поляки англичанам проиграли 0:2.
Каталонці програли "Леванте" з рахунком 4:5. Каталонцы проиграли "Леванте" со счетом 4:5.
Сан-Хосе і Детройт свої матчі програли. Сан-Хосе и Детройт свои матчи проиграли.
Одесити програли виїзний матч із рахунком 2:1. Одесситы проиграли выездной матч со счетом 2:1.
Футболісти "Спартака" програли "Ліверпулю" з рахунком 0:7. Футболисты "Спартака" проиграли "Ливерпулю" со счетом 0:7.
У чвертьфіналі з рахунком 3-5 програли австралійцям. В четвертьфинале со счётом 3-5 проиграли австралийцам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !