Verwendungsbeispiele von "боролися" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
За що боролися українські дисиденти? За что боролись украинский диссиденты?
За перемогу боролися четверо виконавців. За победу сражались четыре участника.
Боролися проти Херсонеса, Боспорського держави. Боролись против Херсонеса, Боспорского гос-ва.
1608) повстанці боролися під Тулою. 1608) восставшие сражались под Тулой.
Тому вони боролися, - пояснює Соловей. Поэтому они боролись, - объясняет Соловей.
Мужньо боролися бійці його відділу. Мужественно сражались солдаты его отделения.
За приз боролися професіонали і аматори. За приз боролись профессионалы и любители.
"Ми не здалися, ми боролися і перемогли. "Мы не сдавались и сражались, чтобы победить.
Iз ким боролися тоді й чому? С кем боролись тогда и почему?
"Ельфи" також боролися з вирубуванням лісів. "Эльфы" также боролись с вырубкой лесов.
Люди самовіддано боролися з наслідками катастрофи. Люди самоотверженно боролись с последствиями катастрофы.
Знатні роди постійно боролися за владу. Знатные роды постоянно боролись за власть.
Робітники активно боролися проти своїх гнобителів. Рабочие активно боролись против своих угнетателей.
Пожежники кілька годин боролися з вогнем. Пожарные несколько часов боролись с огнём.
Навчені ведмеді зображували п'яниць, марширували, боролися. Обученные медведи изображали пьяниц, маршировали, боролись.
Боролися з дармоїдством аж до 1991 року. Боролись с тунеядством вплоть до 1991 года.
За титул найкрасивішої студентки боролися чотирнадцять чарівних красунь. За титул самой красивой студентки боролись 19 девушек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!