Exemples d’usage de "зайняли" en ukrainien avec traduction en russe

<>
1939 - німецькі війська зайняли Прагу. 1939 - Немецкие войска заняли Прагу.
20 червня радянські частини зайняли Виборг. 20 июня советские войска взяли Выборг.
У 1247 р. Єрусалим зайняли єгипетські мамелюки. В 1247 г. Иерусалим занимают египетские мамелюки.
Блокпост уже зайняли українські військові. Блокпост уже заняли украинские военные.
Червоні зайняли Анапу і Геленджик. Красные заняли Анапу и Геленджик.
Великі держави зайняли вичікувальну позицію. Великие державы заняли выжидательную позицию.
Два перших місця зайняли норвежці. Первых два места заняли норвежки.
Після цього вбивці зайняли Капітолій. После этого убийцы заняли Капитолий.
Французькі війська зайняли також Корсику. Французские войска заняли также Корсику.
Радянські воїни зайняли кругову оборону. Советские бойцы заняли круговую оборону.
Розкопки зайняли три польові сезони. Раскопки заняли три полевых сезона.
Чотирикімнатні квартири зайняли 3,5%. Четырехкомнатные квартиры заняли 3,5%.
Червоні воїни зайняли кругову оборону. Красные воины заняли круговую оборону.
19 жовтня китайці зайняли Чамдо. 19 октября китайцы заняли Чамдо.
Повстанці зайняли Миколаїв і Херсон. Мятежники заняли Николаев и Херсон.
Більшовики зайняли крайні ліві позиції. Большевики заняли крайне левые позиции.
Поляки зайняли лівий фланг, литовці - правий. Поляки заняли левый фланг, литовцы - правый.
Незабаром вони зайняли тут панівне становище. Вскоре они заняли здесь господствующее положение.
5 грудня китайці зайняли північнокорейську столицю. 5 декабря китайцы заняли северокорейскую столицу.
хоча б все ганок зайняли калюжі; хотя бы все крыльцо заняли лужи;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !