Ejemplos de uso de "ставлять" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Перш все ставлять домовлену ставку. Прежде все ставят условленную ставку.
Остаточний діагноз ставлять після гістологічного дослідження. Окончательный диагноз ставится после гистологического исследования.
Його ставлять на останній стадії співбесіди. Его задают на последней стадии собеседования.
Українську енергетику ставлять "на коліна" Украинскую энергетику ставят "на колени"
Після номера розділу крапку не ставлять. После номера раздела точка не ставится.
Люблю людей, які ставлять собі питання. Люблю людей, которые задают себе вопросы.
Ставлять чоловіків в безвихідні ситуації Ставят мужчин в безвыходные ситуации
Діагноз ставлять на основі клінічної картини. Диагноз ставится на базе клинической картины.
Ставлять стандартний список питань на співбесіді. Задают стандартный список вопросов на собеседовании.
Зворотні рекорди ставлять міста-мегаполіси. Обратные рекорды ставят города-мегаполисы.
Крапку в кінці назви (заголовка) не ставлять. Точка в конце заголовка (подзаголовка) не ставится.
На які зуби ставлять вініри? На какие зубы ставят виниры?
Новонародженим дітям Інфлувак не ставлять. Новорожденным детям Инфлювак не ставят.
Після слова "Примітки" ставлять двокрапку. После слова "примечание" ставят двоеточие.
Ставлять будь-яку кашу, крім куті. Ставят любую кашу, кроме кутьи.
На братських могилах не ставлять хрестів... На Братских могилах не ставят крестов...
братські могили, де "не ставлять хрестів"; братские могилы, где "не ставят крестов";
Уколи не ставлять дітям молодше півроку. Уколы не ставят детям моложе полугода.
Калгану ставлять бригадиром ("бугром") в бараку. Калгана ставят бригадиром ("бугром") в бараке.
Мені вже два роки "прогули" ставлять. Мне уже два года "прогула" ставят.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.