Exemples d’usage de "трохи" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Трохи відпочинемо на цій точці. Немного отдохнем на этой точке.
Трохи краща - ситуація з екологією. Чуть лучше - ситуация с экологией.
трохи урізане була влада короля. несколько урезана была власть короля.
Фортеця "Жальгіріса" - трохи менше 75%. Крепость "Жальгириса" - немногим меньше 75%.
Має ніжний, трохи грибний смак. Имеет нежный, чуть-чуть грибной вкус.
Вуха середні, широко поставлені, трохи загострені. Уши средние, широко поставленные, слегка заостренные.
"Я був трохи здивований такою реакцією. не очень удивлен такой реакцией.
Відсоток незмінний або варіюється трохи. Процент неизменен или варьируется незначительно.
Трохи приправте сіллю і перцем. Немного приправьте солью и перцем.
Детальніший анонс буде трохи згодом. Подробный анонс появится чуть позже.
Трохи змінилася форма циліндричного вогнегасника. Несколько изменилась форма цилиндрического пламегасителя.
Він важив трохи менше 11 кілограмів! Он весил немногим менее 11 килограммов!
Ще трохи і всі курчата вилупляться. Еще чуть-чуть и все цыплята вылупятся.
Неправильний спосіб пасти зробить очі трохи. Неправильный способ вставки сделает глаза слегка.
Вам доведеться чекати трохи довше. Тебе придется подождать немного дольше.
Розміром трохи більше будинкового горобця. Размером чуть крупнее домового воробья.
Самці косаток трохи крупніше самок. Самцы косаток несколько крупнее самок.
Найдавнішим породам трохи менше 4 млрд, років. Самым древним породам немногим меньше 4 млрд лет.
Рекомендується трохи відтінити природну форму брів. Рекомендуется чуть-чуть оттенить природную форму бровей.
Дивна форма у вусі (виходить трохи). Странная форма в ухе (слегка выходит).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !