Ejemplos de uso de "факту" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos25 факт25
По кожному факту проводилися перевірки. По каждому факту проводили проверки.
1) Фіксування факту затоплення квартири. 1) Фиксирование факта затопления квартиры.
Фіксація факту роботи снігоприбиральної техніки Фиксация факта работы снегоуборочной техники
встановлення факту настання страхового випадку: подтверждающие факт наступление страхового случая:
По факту утоплення ведеться слідство. По факту утопления проводится проверка.
Дату і час описуваного факту; дата и время описываемого факта;
Приховування факту обміну інформації (Стеганографія). Сокрытие факта обмена информации (Стеганография).
Отже, два, здавалося б, страшних факту. Итак, два, казалось бы, страшных факта.
"Основу економікс становить два фундаментальних факту: "Основу экономикс составляет два фундаментальных факта:
Цього факту ніхто не може заперечити. Этот факт никто не может оспорить.
Створено спеціальну комісію для розслідування факту. Создана специальная комиссия для расследования факта.
Не доведено факту злочину ", - пояснив Холодницький. Не подтверждено факта преступления ", - пояснил Холодницкий.
По цьому факту проінформовано взаємодіючі підрозділи. О этом факте сообщили взаимодействующие подразделения.
Офіційне спростування цього факту не надано. Официальное опровержение этого факта не предоставлено.
Встановлення факту батьківства за рішенням суду. Установление факта отцовства по решению суда.
По факту вийшло вдало ", - розповів Горбенко. По факту получилось удачно ", - заявил Горбенко.
Викличте поліцію для фіксування факту правопорушення. Вызовите полицию для фиксации факта правонарушения.
Можлива оплата як погодинно по факту Возможна оплата как почасово по факту
А факту агресії не заперечує ніхто; А факт агрессии не отрицает никто;
Не доведено факту злочину ", - заявив Холодницький. Не доказано факт преступления ", - заявил Холодницкий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.