Exemples d'utilisation de "langweilen" en allemand

<>
Traductions: tous29 aburrir19 aburrirse10
Menschen mit Phantasie langweilen sich nie. Los hombres con imaginación nunca se aburren.
Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten. Ella parecía aburrirse mientras hacíamos el amor.
Ich werde dich nicht mit den Details langweilen. No te voy a aburrir con los detalles.
Es ist besser, zu kämpfen und zu leiden, als alles zu haben und sich zu langweilen. Es mejor luchar y sufrir que tener todo y aburrirse.
Ich werde Sie nicht mit den Details langweilen. No te voy a aburrir con los detalles.
Leute, die ständig nur von sich reden, langweilen mich. La gente que siempre habla de sí misma me aburre.
Ich hoffe, dass meine Geschichte euch nicht langweilen wird. Espero que mi historia no te aburra.
Er behauptet, dass die gewohnten Reime schon zu sehr langweilen. Él afirma que las rimas usuales ya aburren mucho.
Leute, die die ganze Zeit über sich selber reden, langweilen mich. La gente que siempre habla de sí misma me aburre.
Du wirst dich hier sicherlich nicht langweilen, das garantiere ich dir. De seguro no te aburrirás aquí, te lo garantizo.
Ferien sind gut für Leute, die sich das ganze Jahr über langweilen. Las vacaciones son buenas para la gente que se aburre durante todo el año.
Literatur ist die Kunst hinreichend realistisch zu schreiben um Interesse zu wecken und nicht zu realistisch zu schreiben, um nicht zu langweilen. La literatura es el arte de escribir lo suficientemente realista para despertar el interés, y no demasiado realista para no aburrir.
Du scheinst gelangweilt zu sein. Pareces aburrido.
Menschen mit Phantasie langweilen sich nie. Los hombres con imaginación nunca se aburren.
Sie ist von diesem Roman gelangweilt. Ella está aburrida de esta novela.
Sie war während der Vorlesung sehr gelangweilt. Ella estaba muy aburrida durante la clase.
Peter konnte sehen, dass sie gelangweilt war. Peter podía notar que ella estaba aburrida.
Ich bin gelangweilt und habe nichts zu tun. Estoy aburrido y no tengo nada que hacer.
Um ehrlich zu sein: ich bin total gelangweilt! Para decirte la verdad, estoy completamente aburrido.
Man sah seinem Gesicht an, dass er gelangweilt war. Se le veía en la cara que estaba aburrido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !