Exemplos de uso de "Durch" em alemão com tradução "à travers"

<>
Ich stapfte durch die Straßen. Je marchais péniblement à travers les rues.
Blut fließt durch die Adern. Le sang circule à travers les veines.
Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich. Les soldats allemands marchèrent à travers la France.
Wir sind durch die Stadt gefahren. Nous roulâmes à travers la ville.
Abends bummelten wir durch die Innenstadt. Le soir, nous avons erré à travers le centre-ville.
Er nahm eine Abkürzung durch den Wald. Il a coupé à travers bois.
Der Fremde geht durch die Stadt hindurch. L'étranger va à travers la ville.
Ein Baseball kam durch das Fenster geflogen. Une balle de baseball vint voler à travers la fenêtre.
Polnische Archäologen führen Ausgrabungen im Sudan durch. Des archéologues polonais conduisent des fouilles à travers le Soudan.
Ich bin im April durch Kanada gereist. J'ai voyagé à travers le Canada en avril dernier.
Die letzten Tropfen liefen durch die Maschine. Les dernières gouttes coururent à travers la machine.
Wir bahnten uns einen Weg durch den Dschungel. Nous nous taillâmes un chemin à travers la jungle.
Ich laufe am Strand gerne barfuß durch den Sand. J'aime marcher pieds nus sur la plage, à travers le sable.
Durch den Nebel konnte er nicht allzu weit sehen. À travers le brouillard, il ne pouvait pas voir très loin.
Der Käfer kroch durch sein Ohr bis ans Trommelfell. Le cafard rampa à travers son oreille jusqu'au tympan.
Durch die kristallklare Luft des jungen Morgens erschollen laute Jubelschreie. À travers l'air cristallin du matin naissant se firent entendre des hurlements sonores.
Die Menschen an Bord drängen sich durch den hinteren Ausgang. Les personnes à bord se poussèrent à travers la sortie arrière.
Das Video unten zeigt, wie Schallwellen durch das Ohr reisen. La vidéo ci-dessous montre comment les ondes sonores voyagent à travers l'oreille.
Oje! Das ist mir erst jetzt, durch deinen Kommentar, bewusst geworden. Oh oui ! J'en ai pris pour la première fois conscience à travers ton commentaire.
Wir müssen weiter versuchen, einen Weg durch dieses Labyrinth zu finden. Nous devons encore essayer de trouver un chemin à travers ce labyrinthe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.