Exemples d'utilisation de "Fremde" en allemand

<>
Im Wald traf sie zwei Fremde. Dans les bois, elle rencontra deux étrangers.
Der Fremde geht durch die Stadt hindurch. L'étranger va à travers la ville.
Eine fremde Sprache zu lernen ist schwer. Apprendre une langue étrangère est difficile.
Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen. Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde. La femme qu'il prenait pour sa tante, était une étrangère.
Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen. C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.
Goethe meinte, "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen." Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. »
Die Heimat ist ja nie schöner, als wenn man in der Fremde von ihr spricht. La patrie n'est jamais plus belle que lorsqu'on en parle de l'étranger.
Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen. Un passeport t'identifie comme citoyen d'un pays et te permet de voyager dans des pays étrangers.
Eine fremde Sprache sprechen heißt Landesgrenzen einreißen. Viele Sprachen sprechen reisst mehrere ein. Esperanto sprechen will gleichzeitig alle niederreißen. Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps.
Sie ist mir nicht fremd. Elle ne m'est pas étrangère.
Ein Fremder betrat das Gebäude. Un étranger entra dans l'immeuble.
Gestern hat mich ein Fremder angerufen. Un étranger m'a appelé hier.
Barmherzigkeit ist zuweilen meinem Herzen nicht fremd. La miséricorde ne m'est pas étrangère, de temps à autre.
Sie begann, mit einem Fremden zu sprechen. Elle commença à parler avec un étranger.
Es war meine erste Nacht unter Fremden. C'était ma première nuit parmi des étrangers.
Ein Fremder hat mich im Bus angesprochen. Un étranger m'a parlé dans le bus.
Ich sah einen Fremden in dieses Haus gehen. Je vis un étranger entrer dans cette maison.
Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder. Il me traite comme si j'étais un étranger.
Menschen auf dem Lande haben oft Angst vor Fremden. Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !