Exemplos de uso de "Keiner" em alemão com tradução para o francês

<>
Traduções: todos246 aucun217 nul4 outras traduções25
Keiner hat das Problem gelöst. Personne n'a résolu le problème.
Er ist keiner von uns. Il n'est pas des nôtres.
Diesen Satz darf keiner übersetzen. Personne n'a le droit de traduire cette phrase.
Keiner konnte die Höhle finden. Personne ne put trouver la grotte.
Keiner hörte dem Sprecher zu. Personne n'écoutait l'orateur.
Keiner hatte davon je gehört. Personne n'en avait jamais entendu parler.
Es gibt Sätze, die keiner kennt. Il y a des phrases que personne ne connaît.
Mit seinem Scherz ist keiner gern allein. Personne n'aime pas rester seul avec sa blague.
Wo alle das Gleiche denken, denkt keiner viel. Là où tous pensent la même chose, personne ne pense beaucoup.
So was hat zu mir noch keiner gesagt. Personne ne m'a encore dit une telle chose.
Sie kann keiner Fliege was zu Leide tun. Elle ne peut même pas faire de mal à une mouche.
Keiner ist so blind, als wer nicht sehen will Il n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir
Auch heulen wird nicht helfen. Keiner kann dich hören. Pleurer ne te servira pas davantage. Personne ne peut t'entendre.
Das Problem ist jedem bekannt, aber keiner spricht darüber. Le problème est connu de tous mais personne n'en parle.
Wenn keiner die Keks essen will, dann nehme ich sie. Si personne ne veut manger les biscuits, alors je vais les prendre.
Was du erlebt oder gesehen hast, kann dir keiner nehmen. Personne ne pourra t'ôter ce que tu as vu ou vécu.
Keiner kennt so viele Geschichten, wie der Gott des Schlafes. Personne ne connaît autant d'histoires que le dieu du sommeil.
Alle wollen zurück zur Natur, aber keiner will zu Fuß gehen. Tout le monde veut retourner à la nature, mais personne ne veut y aller à pied.
Autos waren in Flammen, Menschen starben, und keiner konnte ihnen helfen. Il y avait des voitures en feu, des gens qui mouraient et personne ne pouvait les aider.
Da das Licht aus ist, scheint wohl keiner da zu sein. La lumière étant éteinte, on dirait bien qu'il n'y a personne.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!