Verwendungsbeispiele von "ertrage" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Ich ertrage das nicht mehr. Je ne peux plus supporter ça.
Ich ertrage seine Unhöflichkeit nicht. Je ne supporte pas son impolitesse.
Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
Ich kann sie nicht ertragen. Je n'arrive pas à la supporter.
Du musst den Schmerz ertragen. Tu dois supporter la douleur.
Ich kann ihn nicht ertragen. Je n'arrive pas à le supporter.
Sie müssen den Schmerz ertragen. Vous devez supporter la douleur.
Ihr müsst den Schmerz ertragen. Vous devez supporter la douleur.
Ich kann diesen Gestank nicht ertragen. Je ne peux supporter cette puanteur.
Ich kann diesen Lärm nicht ertragen. Je ne peux pas supporter ce bruit.
Ich kann seine Frechheit nicht ertragen. Je ne peux supporter son effronterie.
Ich ertrug es nicht sie anzusehen. Je ne supportais pas de la regarder.
Ich kann sein Benehmen nur schwer ertragen. Je peux difficilement supporter son comportement.
Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen. Je ne peux plus supporter ce bruit.
Ich kann den Lärm nicht länger ertragen. Je ne peux pas supporter ce bruit plus longtemps.
Kann man die Sünden eines Atheisten besser ertragen? Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ?
Ich kann es nicht ertragen, diese Kerle zu sehen. Je ne peux pas supporter de voir ces types.
Ich fürchte, du musst lernen, diesen Schmerz zu ertragen. Je crains que tu ne doives apprendre à supporter cette douleur.
Ich kann diesen Lärm nicht eine Minute länger ertragen. Je ne peux pas supporter ce bruit une minute de plus.
Ich kann den Gedanken an sie mit einem anderen Mann nicht ertragen. Je ne supporte pas l'idée d'elle avec un autre homme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!