Exemplos de uso de "erwartet" em alemão com tradução "attendre"

<>
Er erwartet Sie gegen zwei Uhr. Il vous attendra vers les deux heures.
Ich habe keine Ahnung, was mich erwartet. Je n'ai aucune idée de ce qui m'attend.
Sie hätte ich hier am wenigsten erwartet. Vous êtes la dernière personne que j'aurais attendu de voir ici.
Sie hätte ich hier als letzte erwartet. Vous êtes le dernier que j'aurais attendu de voir ici.
Dich hätte ich hier am wenigsten erwartet. Tu es la personne que je me serais le moins attendu à voir ici.
Dich hätte ich hier als letzten erwartet. Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir ici.
Sie erwartet sehnsüchtig die Rückkehr ihres Ehemannes. Elle attend ardemment le retour de son époux.
Dieses Jahr wird eine gute Ernte erwartet. On s'attend à une bonne récolte cette année.
Das habe ich wirklich nicht von dir erwartet. Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part.
Wie von allen erwartet haben die Russen gewonnen. Comme tout le monde s’y attendait, ce sont les Russes qui ont gagné.
Der Ausgang der Abstimmung wird mit Spannung erwartet. L'issue de l'élection est attendue avec fébrilité.
Ich habe dich hier nicht so früh erwartet. Je ne t'attendais pas ici de si tôt.
Sie sind der letzte, den ich hier erwartet hätte. Vous êtes le dernier que j'aurais attendu de voir ici.
Sie sind die letzte, die ich hier erwartet hätte. Vous êtes la dernière que j'aurais attendu de voir ici.
Die Unglückliche! Sie weiß nicht einmal, was sie erwartet. La malheureuse ! Elle ne sait même pas ce qui l'attend !
Ich hatte nicht erwartet, dass irgendjemand zu Hause war. Je ne m'étais pas attendu à ce que quiconque soit à la maison.
Man erwartet, dass 2006 hundertfünfzigtausend Paare in Shanghai heiraten. On s'attend à ce que cent cinquante mille couples se marient à Shanghai en 2006.
Vom letzjährigen Champion wurde erwartet, dass er in Wimbledon siegt. On attendait du champion de l'année dernière qu'il remportât Wimbledon.
Man erwartet, dass das Gesetz in der aktuellen Legislaturperiode zustande kommt. On s'attend à ce que la loi soit promulguée durant la présente législature.
Er erwartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen. Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.