Exemplos de uso de "frisches" em alemão com tradução "frais"

<>
Traduções: todos19 frais17 outras traduções2
Ich esse nur frisches Gemüse. Je ne mange que des légumes frais.
Essen Sie mehr frisches Gemüse. Mangez plus de légumes frais.
Frisches Obst ist gut für deine Gesundheit. Les fruits frais sont bons pour ta santé.
Ich kaufe nur frisches Gemüse, niemals tiefgekühltes. Je n'achète que des légumes frais, jamais de légumes surgelés.
Ich kaufe immer frisches Gemüse, statt tiefgekühltes zu nehmen. J'achète toujours des légumes frais au lieu de prendre des surgelés.
Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser. Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.
Frisches Obst und Gemüse sind gut für eure Gesundheit. Les fruits frais et les légumes sont bons pour votre santé.
Keines dieser Eier ist frisch. Aucun de ces oeufs n'est frais.
Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch. Un réfrigérateur garde la viande fraîche.
Es ist frisch heute Morgen, oder? Il fait frais ce matin n'est-ce pas ?
Frischer Kaffeeduft lag in der Luft. L'odeur du café frais flottait dans l'air.
Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein. Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.
Wie wähle ich einen frischen Fisch aus? Comment puis-je choisir un poisson frais?
Heute gibt es in der Kantine frischen Obstsalat! Aujourd'hui il y a de la salade de fruits frais, à la cantine !
Sie ging nach draußen, um ein wenig frische Luft zu schnappen. Elle alla dehors, pour prendre un peu d'air frais.
So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser. De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre.
Riech mal, meine Liebe! Das ist hier ein irrer Duft von frischem Heu. Was meinst du: kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier? - Ja, kann ich. « Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. »
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!