Verwendungsbeispiele von "nach wie vor" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Sie ist nach wie vor jugendlich. Elle est toujours jeune.
Er sitzt nach wie vor auf der Bank. Il est toujours assis sur le banc.
Die Kommunistische Partei der Russischen Föderation ist nach wie vor stark. Le Parti communiste de la Fédération de Russie reste puissant.
Unsere Miete ist viermal so hoch wie vor zehn Jahren. Notre loyer est quatre fois plus élevé qu'il y a dix ans.
Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren. Les prix sont deux fois plus élevés qu'il y a deux ans.
Sein Gehalt ist doppelt so hoch wie vor sieben Jahren. Son salaire est le double de ce qu'il était il y a sept ans.
Ich bin nicht der gleiche Dummkopf wie vor 15 Jahren. Je ne suis plus le même idiot que j'étais il y a quinze ans.
Nach dem wie der Himmel aussieht werden wir schönes Wetter bekommen. À en juger d'après le ciel, nous aurons du beau temps.
Denk darüber nach und sag mir, wie du dich entscheidest. Réfléchis-y et dis-moi ce que tu décides.
Wie wäre es mit Viertel vor eins? Que dirais-tu de midi quarante-cinq ?
Wie stellst du dir das eigentlich vor? Et comment te représentes-tu cela ?
Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen. Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.
Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand. Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu.
Nach dem Unfall mit Hochgeschwindigkeitszügen in China hat Angela Merkel beschlossen, die Eisenbahn in Deutschland abzuschaffen und alle ICE sofort anzuhalten. Deutschland wird sich von nun an in die nachhaltigen Zukunftstransporttechnologien, wie zum Beispiel das Windkraftlaufrad, stürzen. Après l'accident de train à grande vitesse en Chine, Angela Merkel a décidé de sortir l'Allemagne des chemins de fer et d'arrêter tous les ICE immédiatement. L'Allemagne va désormais se lancer dans les technologies de transport durable du futur, dont la draisienne à éolienne.
Nach dem Spiel ist vor dem Spiel. Après la partie, c'est avant la prochaine partie.
Nach manchem Gespräch mit einem Menschen hat man das Verlangen, einen Hund zu streicheln, einem Affen zuzunicken und vor einem Elefanten den Hut zu ziehen. Après maintes conversations avec un être humain, on a l'envie de caresser un chien, de saluer un singe et de retirer son chapeau devant un éléphant.
Die Firma hat vor, nach China zu expandieren. L'entreprise a l'intention de s'étendre en Chine.
Ich habe vor, morgen nach Hokkaïdo zu fahren. Je compte aller à Hokkaïdo demain.
Wie wirst du nach Ōsaka reisen? Comment voyageras-tu jusqu'à Osaka ?
Ich möchte wissen, wie mal Geld nach Frankreich transferiert. J'aimerais savoir comment transférer de l'argent en France.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!