Ejemplos del uso de "sich in Betracht ziehen" en alemán

<>
Ich habe das Thema nicht ernsthaft in Betracht gezogen. Je n'ai pas sérieusement pensé au sujet.
Du musst in Betracht ziehen, dass sie viel jünger ist als du. Tu devrais prendre en compte qu'elle est beaucoup plus jeune que toi.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Les politiciens doivent prendre en considération l'opinion publique.
Wir müssen in Betracht ziehen, dass sie gebrechlich ist. Nous devons envisager qu'elle soit sénile.
Wir können Ihr Angebot nicht in Betracht ziehen Nous ne pouvons pas prendre votre offre en considération
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Ich frage mich, ob du jemals in Betracht gezogen hast, zu einem Spezialisten zu gehen. Je me demande si tu n'as jamais considéré te rendre chez un spécialiste.
Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand. La bourse se trouve dans une situation grave.
Sie haben jede Möglichkeit in Betracht gezogen. Ils ont pris chaque possibilité en considération.
Der Mann versteckt sich in einem dichten Wald. L'homme se cachait dans une forêt dense.
Dieses Dorf hat sich in zehn Jahren sehr verändert. Ce village s'est beaucoup transformé en dix ans.
Sie hat sich in ihr Zimmer eingeschlossen. Elle s'est enfermée dans sa chambre.
Jemand versteckt sich in der Ecke. Quelqu'un est caché dans le coin.
Sie hat sich in den neuen Lehrer verliebt. Elle est tombée amoureuse du nouveau professeur.
Sie verliebte sich in einen jungen Künstler. Elle tomba amoureuse d'un jeune artiste.
Er hat sich in mich verliebt. Il est tombé amoureux de moi.
Die Freiheitsstatue befindet sich in New York. La statue de la Liberté est située à New York.
Er verliebte sich in das Mädchen. Il est tombé amoureux de la fille.
Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein. Ce pays est intervenu dans les affaires intérieures de notre pays.
Nach dem Abendessen zog er sich in sein Zimmer zurück. Il se retira dans sa chambre après dîner.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.