Beispiele für die Verwendung von "sich mitnehmen" im Deutschen

<>
Es tut mir leid, ich habe aus Versehen Ihren Regenschirm mitgenommen. Je suis désolé, j'ai emporté votre parapluie par erreur.
Ich habe meinen Regenschirm mitgenommen für den Fall, dass es regnet. J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.
Alles ist gut an ihr, nichts ist zum wegwerfen. Auf die einsame Insel muss man alles mitnehmen. Tout est bon chez elle, il n'y a rien à jeter. Sur l'île déserte il faut tout emporter.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Mein Vater kann mich bis zum Flughafen mitnehmen. Mon père peut m'accompagner jusqu'à l'aéroport.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Ist es zum Hieressen oder zum Mitnehmen? À emporter ou à consommer sur place ?
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Der Bus kann bis vierzig Leute mitnehmen. Le bus peut transporter jusqu'à quarante personnes.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Aber ich muss meine Mutter mitnehmen. Mais je dois emmener ma mère.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Du kannst einen Regenschirm mitnehmen, wenn du einen brauchst. Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Zum Mitnehmen? À emporter ?
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Ich würde gerne meine Waschmaschine, die immer noch in Lyon ist, nach Deutschland mitnehmen. J'aimerais bien essayer de ramener ma machine à laver qui est toujours à Lyon en Allemagne.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Du kannst alles mitnehmen, was du willst. Tu peux prendre tout ce que tu veux.
Anderen zu helfen heißt sich selbst zu helfen. Aider les autres, c'est s'aider soi-même.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.