Sentence examples of "sieh nur" in German

<>
Ihr habt nur einige Rechtschreibfehler gemacht. Vous avez seulement fait quelques fautes d'orthographe.
Er spricht im Schlaf zum Knaben: „Geh hin vors Schloß, o Zwerg, und sieh, ob noch die Raben herfliegen um den Berg!“ « Nain, rends-toi au château », dit-il en songe au garçon, « et vois, si les corbeaux survolent encore le mont ! ».
Wenn du dich nur ein kleines bisschen mehr anstrengst, wirst du es schaffen. Si tu te donnes juste un peu plus de mal, tu y arriveras.
Sieh mich an. Regarde-moi.
Du kannst sie nur einmal benutzen. Tu ne peux l'utiliser qu'une fois.
Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche! Regarde-moi quand je te parle !
Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater. À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
Sieh mit deinen Ohren. Vois avec tes oreilles.
Nur meine Mutter versteht mich wirklich. Seule ma mère me comprend vraiment.
Sieh mich nicht so an. Ne me regarde pas comme ça.
Nur Wasser, bitte. Uniquement de l'eau je vous prie.
Warum in die Ferne schweifen? Sieh das Gute liegt so nah. Pourquoi vagabonder au loin ? Vois comme ce qui est bon est si proche.
Der junge Mann hob die schwere Kiste mit nur einer Hand an. Le jeune homme souleva la lourde caisse d'une seule main.
Komm und sieh was in deinem Gehirn geschieht! In der linken Gehirnhälfte tanzen lineare, abstrakte, analysierende Gedanken. Sie lieben Ordnung und Systematik, und so tanzen sie auch. Zur gleichen Zeit herrscht im Salon rechts neben ihnen eine sehr viel lustigere und lebendigere Atmosphäre. Dort feiern gern die etwas kunstsinnigeren Tänzer; die schöpferischen, kombinationsfreudigen, die geselligen Gedanken. Viens voir ce qui se passe dans ton cerveau ! Dans l'hémisphère gauche dansent les idées linéaires, abstraites, analysantes. Elles aiment l'ordre et la systématique, et c'est aussi ainsi qu'elles se meuvent. Au même moment, dans le salon de droite à côté d'elles, règne une atmosphère beaucoup plus gaie et vivante. Là, festoient volontiers les danseurs un peu plus amateurs d'art ; les pensées créatives, combinantes, sociables.
Ich tat nur meine Pflicht. Je n'ai fait que mon devoir.
Sieh dir den Vertrag gut an, ehe du ihn unterschreibst. Tu dois regarder le contrat avant de le signer.
Gibt es Trolle nur in Norwegen oder auch in anderen Ländern? N'y a-t-il des trolls qu'en Norvège ou aussi dans d'autres pays ?
Geh und sieh selbst, was passiert ist. Va voir toi-même ce qu'il s'est passé.
Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten. Le monde est tellement vide quand on ne pense qu'aux montagnes, fleuves et villes. Mais quand on se dit qu'il existe des gens ici et là qui nous correspondent, des gens avec qui on vit même sans forcement se parler, c'est ça qui transforme cette terre en un jardin habité.
Willst du immer weiter schweifen? Sieh, das Gute liegt so nah. Voudras-tu toujours continuer à vagabonder ? Vois comme les bontés sont si proches.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.