Exemples d’usage de "viel besser gehen" en allemand avec traduction en français

<>
Es geht ihr heute viel besser. Elle va beaucoup mieux aujourd'hui.
Mir geht es jetzt schon viel besser. Je vais beaucoup mieux maintenant.
Heute geht es mir viel besser als gestern. Aujourd’hui, je vais beaucoup mieux qu’hier.
Es geht ihr gesundheitlich schon viel besser als gestern. Aujourd'hui, elle va beaucoup mieux qu'hier.
Ich hoffe, es wird Ihnen bald besser gehen. J'espère que vous irez bientôt mieux.
In ein paar Tagen wird es dir besser gehen. Tu iras mieux dans quelques jours.
Ich denke, dein Englisch ist viel besser geworden. Je pense que ton anglais s'est beaucoup amélioré.
Du solltest besser gehen. Tu ferais mieux d'y aller.
Die Katze ist viel besser! Le chat est beaucoup mieux !
Er fühlt sich viel besser. Il se sent beaucoup mieux.
Er ist gut in Französisch, aber viel besser in Englisch. Il est bon en français mais bien meilleur en anglais.
Sie fühlt sich viel besser. Elle se sent beaucoup mieux.
Ich fühle mich heute viel besser. Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.
Du schwimmst viel besser als er. Tu nages bien mieux que lui.
Als Geschäftsmann ist er viel besser als ich. Il est bien meilleur que moi en tant qu'homme d'affaires.
Es ist viel besser von Vögeln statt von einem Wecker geweckt zu werden. C'est beaucoup mieux d'être réveillé par les oiseaux que par un réveil.
Kirsch-Clafouti ist viel besser als Apfel-Clafouti. Le clafouti aux cerises est bien meilleur que celui à la pomme.
Schokoladenkuchen mit Schokoladenpulver ist Müll. Nimm geriebene Schokolade, das wird viel besser! Les gâteaux au chocolat avec du chocolat en poudre, c'est de la daube. Prends du chocolat râpé, ça sera beaucoup mieux !
Es schien ihm jeden Tag besser zu gehen. Il semblait aller mieux de jour en jour.
Sie sollten jetzt besser ins Bett gehen. Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !