Usage examples of "von Anfang bis Ende" in German with translation to French

<>
Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende. Racontez-nous l'histoire du début à la fin.
Sein Verhalten war von Anfang bis Ende korrekt. Son comportement a été correct du début à la fin.
Ich nehme an der Veranstaltung von Anfang bis Ende teil. Je prends part à l'événement du début à la fin.
Ich wusste von Anfang an, dass er gelogen hat. Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge.
Wir müssen den Vertrag bis Ende des Jahres erfüllen. Nous devons satisfaire au contrat jusqu'à la fin de l'année.
Eben das habe ich von Anfang an gesagt. C'est ce que je disais depuis le début.
Die Ferien beginnen am ersten Juni und gehen bis Ende September. Les vacances commencent au premier juin et courent jusqu'à la fin septembre.
Wir wussten es von Anfang an. Nous le savions depuis le début.
Heute ging von Anfang an alles schief. Aujourd'hui, tout est allé de travers depuis le départ.
Mein Bruder mochte sie von Anfang an nicht. Mon frère ne l'aima pas depuis le début.
Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann? Le défaut est-il survenu dès le début ou plus tard ? – Quand ?
Ich fand dieses Buch vom Anfang bis zum Ende interessant. J'ai trouvé ce livre intéressant du début à la fin.
Die heiß-schwülen Tage von Ende Juli bis Ende August heißen Hundstage. Les jours chaud et lourds de la fin juillet à la fin août se nomment les jours de chien.
Ja, aber du musst nicht bis zum Ende bleiben. Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout.
Sie hielt bis zum Ende aus. Elle a tenu jusqu'à la fin.
Wir werden dieses Buch bis zum Ende des Jahres lesen. Nous lirons cet ouvrage jusqu'à la fin de l'année.
Gehen Sie geradeaus bis ans Ende der Straße. Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.
Aber Sie sind nicht verpflichtet, bis zum Ende zu bleiben. Mais vous n'êtes pas obligés de rester jusqu'à la fin.
Man soll niemals aufgeben bis zum Ende. On ne doit jamais abandonner avant la fin.
Du musst nicht bis zum Ende bleiben. Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!