Verwendungsbeispiele von "vraiment" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
C'est vraiment une sorcière ! Sie ist wirklich eine Hexe!
Ce mot est vraiment imprononçable. Dieses Wort ist ein echter Zungenbrecher.
Je suis vraiment tellement bête. Ich bin ja so doof.
Cette pièce manque vraiment d'air. In diesem Zimmer fehlt wahrhaftig Luft.
Si c'est vrai, alors c'est vraiment sévère. Ist es wahr, so ist es wahrhaft streng.
Étais-je vraiment si ennuyeux ? War ich wirklich so langweilig?
T'as vraiment un grain. Du hast echt einen Sprung in der Schüssel.
Tu es vraiment un roublard ! Du bist mir ja ein Schlawiner!
La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital. Der Fall der Berliner Mauer war wahrhaftig ein historisches Ereignis.
Crois-tu vraiment aux fantômes ? Glaubst du wirklich an Gespenster.
Ce nouveau chanteur est vraiment bien. Der neue Sänger ist echt gut.
Robin est vraiment mignon quand il dort. Robin ist ja so süß, wenn er schläft.
J'aime ce tableau, pas seulement pour sa renommée, mais parce que c'est vraiment un chef-d'œuvre. Ich liebe dieses Bild nicht nur, weil es so berühmt, sondern weil es wahrhaftig ein Meisterwerk ist.
C'était vraiment un miracle. Es war wirklich ein Wunder.
T'es vraiment coincée comme nana ! Du bist echt in verklemmtes Mädel!
Ça sent vraiment bon ! Que cuisines-tu ? Das riecht ja lecker! Was kochst du gerade?
Ce film était vraiment émouvant. Der Film war wirklich bewegend.
Ce nouveau chanteur est vraiment bon. Der neue Sänger ist echt gut.
Berk, ton moule à gaufres est vraiment tout cradingue ! Igitt, dein Waffeleisen ist ja total versifft!
Pourrais-tu vraiment manger ça ? Könntest du wirklich das essen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!