Exemplos de uso de "wurde" em alemão com tradução "devenir"

<>
Der Himmel wurde immer dunkler. Le ciel devenait de plus en plus sombre.
Er wurde ein berühmter Sänger. Il devint un chanteur célèbre.
Ihm wurde bang und bänger. Il devenait de plus en plus angoissé.
Er wurde schwierig, Bisons zu finden. Il devint difficile de trouver des bisons.
Ich wurde 1980 Mitglied dieses Klubs. Je suis devenu membre de ce club en 1980.
Wie erwartet, wurde das Wetter schön. Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
Am Ende wurde der Dichter verrückt. À la fin, le poète devint fou.
Ich war überrascht und wurde traurig. Je fus surpris et devins triste.
Mit dem Alter wurde er klüger. Il devint plus sage en vieillissant.
Nach der Revolution wurde Frankreich eine Republik. Après la Révolution, la France devint une République.
Nach etwas Wein wurde er ein witziger Mensch. Avec un peu de vin, il devenait plus spirituel.
Als sie die Nachricht hörte, wurde sie kreidebleich. Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle devint pâle comme un linceul.
Je tiefer wir tauchten, desto kälter wurde das Wasser. Plus nous plongions profondément, plus l'eau devenait froide.
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös. Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Ihr Buch wurde schon bald in großer Zahl verkauft. Son ouvrage devint rapidement un livre à succès.
Je höher er gesellschaftlich aufstieg, umso bescheidener wurde er. Plus il gravissait l'échelle sociale, plus modeste il devenait.
Er wurde so dick, dass der Kragen nicht mehr zuging. Il devint tellement gros que son collier ne lui allait plus.
Er wurde Präsident der Firma im Alter von 30 Jahren. Il devint président de la société à l'âge de trente ans.
Er wurde Präsident der Gesellschaft im Alter von 30 Jahren. Il devint président de la société à l'âge de trente ans.
Die Berge erzitterten, Felsen fielen ins Tal und der Himmel wurde pechschwarz. Les montagnes se mirent à trembler, les roches tombèrent dans la vallée et le ciel devint noir comme de la poix.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!