Exemples d'utilisation de "seit über" en allemand
Schon seit über einem Monat regnete es nicht mehr in Afrika.
They have had no rain in Africa for more than a month.
Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritt Ägyptens.
I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
Es ist der trockenste Juni seit dreißig Jahren gewesen.
It has been the driest June for thirty years.
Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Wir erzählten uns abwechselnd Geschichten über seltsame Begebenheiten.
We took turns telling tales of strange happenings.
Die Halle war so groß, dass dort über 1000 Personen Platz hatten.
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
Viele Fortschritte sind seit dem Beginn dieses Jahrhunderts gemacht worden.
Many improvements have been made since this century began.
Diese Stadt hat sich seit den Neunzehnhundertsiebzigern überhaupt nicht verändert.
This town hasn't changed a bit since the 1970's.
Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn.
Let's hang him first, we will judge him later sometime!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité