Exemples d'utilisation de "sich entfernt liegen" en allemand

<>
Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern. There is no distance on this earth as far away as yesterday.
Es gefällt dir, im Gras zu liegen. You like laying on the grass.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Jene Stadt ist zwei Meilen entfernt. That town is two miles away.
Dieserlei Dinge liegen mir nicht. I'm not good at this sort of thing.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Unser Auto ist gestern Abend liegen geblieben. Our car broke down last night.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Mein Haus ist ein Stück vom Bahnhof entfernt. My house is located at a distance from the station.
Der Bus blieb an einem Ende der Brücke liegen. The bus broke down at one end of the bridge.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Was er sagte, war weit davon entfernt, wahr zu sein. What he said was far from true.
Er hat haufenweise Geld auf der Bank liegen. He has plenty of money in the bank.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Ein Freund von mir ist entfernt mit Emily Dickinson verwandt. A friend of mine is distantly related to Emily Dickinson.
Entschuldigung, aber ich denke, Sie liegen falsch. I'm sorry, but I think you're mistaken.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Zeitschriften dürfen nicht aus dem Lesesaal entfernt werden. Periodicals may not be removed from the reading room.
Die Waage scheint um zwei Pfund daneben zu liegen. The scale seems to be off by two pounds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !