Exemplos de uso de "Bandit" em alemão

<>
Traduções: todos7 бандит7
Zudem lockte die Gesetzlosigkeit Banditen über die Grenze, die das von den Flüchtlingen hinterlassene Eigentum verwüsteten und plünderten. Кроме того, ситуация беззакония подталкивала бандитов к переходу через границу, чтобы грабить и разрушать имущество, оставляемое бегущими беженцами.
Ich werde sie von der Korruption säubern, das organisierte Verbrechen vernichten und unsere Städte von Terroristen und Banditen befreien. Я очищу эти органы от взяточничества, остановлю организованную преступность и очищу наши города от террористов и бандитов.
Beide Oligarchen bevorzugen allerdings Janukowitsch gegenüber Juschtschenko, der gelobte, die "Korruption zu beenden" und die "Banditen" ins Gefängnis zu stecken. Но оба олигарха предпочитают Януковича Ющенко, который поклялся "положить конец коррупции" и отправить "бандитов" в тюрьму.
Man muss auch verstehen, dass Verhandlungen nicht russische Militäroperationen gegen die Banditen ausschließen, die im Laufe der Verhandlungen weitere Anschläge verüben. Также необходимо понимать, что переговоры не исключают военные операции России против бандитов, которые будут продолжать свои атаки во время проведения переговоров.
Selbst die bewaffneten Banditen, die den Hilfskonvois auflauern und es notwendig machen, dass alle paar hundert Meter Armee-Wachposten mit Schnellfeuerwaffen stehen, können diesen Moment nicht zerstören. Даже вооруженные бандиты, подстерегающие грузовики с помощью (что делает необходимым присутствие вдоль транспортных путей солдат с автоматами на расстоянии каждых нескольких сотен ярдов), не могут испортить этот момент
zum einen die Vorstellung, dass alle Terroristen Banditen sind, und zum anderen die Annahme, dass sie alle irgendwie unter der Kontrolle westlicher Geheimdienste stehen und die Absicht verfolgen, Russland zu schwächen. что все террористы - бандиты, и что они так или иначе действуют под контролем Западной разведки, чтобы ослабить Россию.
Wieder einmal wird eine Bevölkerungsgruppe zu Banditen und potenziellen Terroristen gestempelt und damit das Verlangen der Menschen nach einem klar erkennbaren Feind gestillt, den man für alles, was heute in Russland schief läuft, die Schuld in die Schuhe schieben kann. Снова часть населения была объявлена бандитами и потенциальными террористами, удовлетворяя жажду людей в определении врага, на которого можно возложить вину за все проблемы современной России.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.