Exemples d'utilisation de "Darf" en allemand

<>
Darf ich dein Telefon benutzen? Могу я воспользоваться твоим телефоном?
Der reiche Norden kann nicht so weitermachen wie zuvor, die Schwellenländer müssen den alten industriebasierten Pfad zum Wohlstand verlassen, und der Rest der Welt darf noch nicht einmal auf diesen Weg aufbrechen. Богатый Север не может продолжать жить как прежде, развивающиеся страны должны отказаться от старого индустриального пути к процветанию, а остальным странам мира, вероятно, даже не стоит вступать на этот путь.
Kein Staat darf seine Hoheitsgewalt ohne Einschränkung ausüben; Ни одно государство не сможет осуществлять свой суверенитет без ограничений;
Wer darf die Moschee an Freitagen benutzen?" Кто имеет право ходить в мечеть по пятницам?"
Darf ich das Buch ausleihen? Я могу одолжить эту книгу?
Doch ist der brasilianische Präsident Luiz Inácio Lula da Silva fest entschlossen, dass mit dem neuen Ölreichtum kein "Unfug" getrieben werden darf, vielleicht aus Angst vor dem berüchtigten "Ressourcenfluch", der die Entwicklung so vieler Länder, die mit wertvollen Mineralvorkommen gesegnet waren, zunichte gemacht hat. Однако президент Бразилии Луис Инасиу Лула да Сильва, вероятно, опасаясь пользующегося дурной славой "проклятия богатства недр", которое омрачило развитие столь многих стран с несметными запасами полезных ископаемых, полон решимости не допустить превращения вновь открытых нефтяных богатств в очередной "абсурд".
Wer seine Decke zu weit wirft, darf sich nicht über ungebetene Bettgenossen beschweren. Если вы раскинете свое одеяло очень широко, вы не сможете пожаловаться на неприятных соседей по постели.
Die Religion mag eine Stimme innerhalb des politischen Systems haben, aber sie darf es nicht beherrschen. Религия может иметь право голоса в политической системе, но она не может ею управлять.
Darf ich Sie etwas fragen? Могу я задать вам вопрос?
Das zweite Signal war, dass jedes NATO-Mitglied seine Partner erpressen darf, wenn es um die Durchsetzung der eigenen engstirnigen Ziele geht. Другой - то, что все страны-члены НАТО имеют право шантажировать своих партнёров с целью поддержки ими своих собственных узких целей.
Darf ich euch Tom vorstellen? Могу я представить вам Тома?
Selbst wenn der amerikanische Präsident traditionell den Chef der Weltbank ernennen darf, so hängt der Erfolg der Organisation vom Vertrauen der anderen ab. Даже если в соответствии с существующим соглашением американский президент имеет право назначать главу всемирного банка, успех организации зависит от уверенности в нем других.
Darf ich meinen Mantel ablegen? Могу я снять пальто?
Darf ich Ihren Bleistift benutzen? Я могу воспользоваться вашим карандашом?
Darf ich Ihnen eine Frage stellen? Могу я задать вам вопрос?
Wenn ich dazu etwas sagen darf - Если я могу добавить к этому одно слово -
kein Mann darf seine Frau schlagen. ни один мужчина не может бить жену.
Darf ich euch eine Frage stellen? Могу я задать вам вопрос?
Darf ich mir deinen Bleistift leihen? Могу ли я одолжить у тебя карандаш?
Darf ich mir Ihren Bleistift ausleihen? Могу ли я одолжить у вас карандаш?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !