Verwendungsbeispiele von "Friedens" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ist er ein Mann des Friedens? Является ли он человеком мира?
- das Erlangen einer gewissen inneren Weisheit, Erkenntnis oder inneren Friedens. - умение достигать определенной внутренней мудрости, проницательности или покоя.
Ein Nationalstaat wurde zur Gefährdung des Friedens in der Region und darüber hinaus. национальное государство стало нарушителем спокойствия в регионе и за его пределами.
Das Geheimnis des Friedens sind wir. Секрет мира - это мы.
Wir alle kennen diese Art des Friedens von früheren Geschehnissen in Burma, Kuba, Belarus und einigen anderen Ländern her - die Bezeichnung dafür ist Friedhofsruhe. Нам известно, что означает такое спокойствие, по прошлым событиям в Бирме, на Кубе, в Беларуси и некоторых­ других странах - оно называется кладбищенским спокойствием.
Das Ergebnis dieses Abkommens waren Jahre des Friedens. Результатом сделки стали годы мира.
Im Oktober ist es 60 Jahre her, dass Mao auf einem Podest auf dem Platz des Himmlischen Friedens in Peking die Gründung der Volksrepublik bekannt gab. Шестьдесят лет назад в октябре Мао стоял на площади Тяньаньмэнь ("Врата небесного спокойствия") в Пекине и объявил об образовании Народной республики.
Die Wahrung des Friedens ist im Interesse beider Länder. Сохранение мира входит в интересы обеих стран.
Schließlich wurde er zum Architekten eines historischen Friedens mit Ägypten. В конце концов, он стал архитектором исторического мира с Египтом.
Eins ist, das Geheimnis des Friedens ist die dritte Partei. во-первых, секрет мира - это третья сторона.
Diese Menschen sind keine Bedrohung des Friedens im Nahen Osten. Эти люди не являются угрозой миру на Ближнем Востоке.
Der Kontrast zu den Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit ist augenfällig. Несоответствие вопросам мира и безопасности очевидно.
Die andere Hälfte ist die Herstellung des Friedens zwischen Palästinensern und Israelis. Другая половина заключается в установлении мира между израильтянами и палестинцами.
Unsere Aufgabe ist es, dabei zu helfen, Versöhnung und Friedens zu säen. Наша задача - помочь посеять семена согласия и мира.
Deshalb müssen die Unterhändler, trotz aller Hindernisse, weiter den Weg des Friedens verfolgen. Поэтому, несмотря на все преграды, переговоры должны упорно продвигаться по дороге к миру.
Die Zukunft des Friedens und der Stabilität in Nordostasien hängt in der Schwebe. На чаше весов лежит будущее мира и стабильности в Северо-восточной Азии.
Die diesjährige WM könnte durchaus ein Fest der Brüderlichkeit und des Friedens werden. Чемпионат мира этого года также может стать фестивалем братства и мира.
Die EU hat eine Zone des Friedens geschaffen, wo einst unaufhörlich Krieg herrschte. ЕС создал зону мира, где когда-то была война.
Das Ziel bestand darin, zur Schaffung eines dauerhaften Friedens die gegenseitige Zusammenarbeit zu stärken. Целью было усиление сотрудничества как средства создания длительного мира.
Sie errichteten ihr fragiles Haus des Friedens auf einem Fundament aus Kohle und Stahl. Они построили свой хрупкий дом мира на фундаменте из угля и стали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!