Exemplos de uso de "Hunderte" em alemão com tradução "сотня"

<>
Traduções: todos485 сотня471 outras traduções14
Dies sind hunderte von Klassen. У нас проводятся сотни занятий.
Hunderte von Menschen waren gelähmt. Сотни людей были парализованы.
Hunderte von Wohnungen wurden zerstört. Были уничтожены сотни домов.
Und hat Tony davon hunderte durchgeführt? И Тони сделал сотни таких?
Ich habe hunderte Stunden an Filmmaterial. У меня есть сотни часов записей,
Und es gibt hunderte von ihnen. Их сотни.
Hunderte von Leuten waren daran beteiligt. В это были вовлечены сотни людей.
Ich bekam hunderte Remixe - ganz unterschiedliche Ansätze. В ответ я получил сотни ремиксов - множество различных вариантов.
Ich könnte Ihnen hunderte solcher Geschichten erzählen. я сама могу рассказать их сотни.
Hunderte von Verben können sich so verhalten. Сотни глаголов могут использоваться с предлогом и без.
Die Korallen reichen hunderte bis tausende Jahre zurück. Кораллы же позволят нам заглянуть в прошлое на сотни и тысячи лет.
Es könnte hunderte Kilometer tief sein, denken wir. Мы считаем, что он может быть сотни километров в глубину.
Heute gibt es in jeder Gemeinde Hunderte davon. Сегодня каждый город содержит сотни.
Ich würde also letztendlich Hunderte von Dollars bezahlen. В конце концов, мне пришлось бы заплатить сотни долларов.
ein Blatt, keine Schnitte, nur Falten, hunderte Male Falten. лист бумаги, никаких надрезов, только складывание, сотни сгибов.
Es gibt Hunderte von Studenten Innovatoren mit phantastischen Projekten. Там сотни студентов изобретателей с фантастическими проектами.
Das Muster unserer Werte wurde über Hunderte von Jahren gewoben. Система наших ценностей складывалась на протяжении многих сотен лет.
Er übernachtete dort hunderte Male in den letzten 20 Jahren. Он останавливался там сотни раз за последние 20 лет.
Ich bin schon hunderte Male in einem U-Boot getaucht. Я погружалась в батискафах сотни раз.
Nach Expertenmeinung könnte eine SS-18-Rakete hunderte Tschernobyls enthalten. Согласно научным экспертам, одна ракета СС-18 могла содержать в себе сотню Чернобылей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!