Sentence examples of "Lektionen" in German

<>
Lektionen von einer geteilten Insel Уроки истории разделенного острова
Ungelernte Lektionen aus der Häuserblase Неусвоенные уроки после пузыря на рынке недвижимости
Welche Lektionen haben wir gelernt? Какие уроки извлечь?
Die Lektionen der jüngsten Vergangenheit sind klar. Уроки недавнего прошлого понятны.
Jede dieser Erklärungen entstand aus furchtbaren Lektionen der Vergangenheit. Все они возникли на основе страшных уроков прошлого.
Die Lektionen hieraus für unsere heutige Welt sind klar. Уроки на сегодня ясны.
Trotzdem können aus diesem Prozess einige Lektionen gelernt werden. Но даже при этом из этого процесса можно извлечь определенные уроки.
Präsident Herbert Hoovers Fehlschläge sollten als nachdrückliche Lektionen dienen. Неудачи президента Герберта Хувера должны послужить жестким уроком.
Lektionen, die heute aus der Kuba-Krise gelernt werden können Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса
Aus dieser Episode kann man einige Lektionen zu Schuldenrückkäufen lernen. Этот эпизод дает несколько предварительных уроков по выкупу долгов.
Welche Lektionen gab es, und hat die Welt sie gelernt? какие извлекли уроки, и усвоил ли их мир?
Aus der Debatte über Outsourcing sind zwei Lektionen zu lernen. Их аутсорсинга следует извлечь два урока.
SEOUL - Ostasien kann aus der Eurozonen-Krise zwei wertvolle Lektionen lernen. СЕУЛ - Восточная Азия может извлечь два ценных урока из кризиса еврозоны.
Tatsächlich wurden die beiden wichtigsten Lektionen aus der Krise nicht aufgenommen. Действительно, два самых важных урока, извлеченных из кризиса, не были усвоены.
Andere Lektionen betreffen die Wirtschaft und hier vor allem die Information. Другие уроки касаются экономики, особенно экономической информации.
Doch am Ende der Kämpfe musste Deng selbst die meisten Lektionen einstecken. Но, когда боевые действия закончились, именно Дэну пришлось усвоить большую часть уроков.
Es gibt nun einige - es gibt einige Lektionen, die man daraus lernen kann. Здесь есть пара - пара уроков, которые из этого можно извлечь.
In den Industrieländern hat uns die Schweinegrippe jedoch zwei dauerhafte Lektionen zu erteilen: Но развитому миру, свиной грипп способен преподать два запоминающихся урока:
Regierungen haben also in gewisser Weise die von Norman Angell gepredigten Lektionen gelernt. В каком-то смысле, правительства усвоили урок, который проповедовал Норман Энджелл.
Mau verstarb vor fünf Monaten, aber sein Erbe und seine Lektionen leben fort. Мау скончался пять месяцев назад, но его наследие и его уроки живут.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.