Exemplos de uso de "Organe" em alemão

<>
Diese Organe wurden in Reagenzgläsern erzeugt. Эти органы были выращены в пробирках.
Am komplexesten sind die soliden Organe. И самые сложные - это цельные органы.
Die Entnahme der Organe der gesunden Person ist _. Пересадка органов от здорового человека _.
Leber und innere Organe brauchen ein bisschen länger. Печени и внутренним органам необходимо немного больше времени.
Beim Altern neigen unsere Organe häufiger zum Versagen. Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
Und im Moment sind nicht genügend Organe im Umlauf. И на данный момент на всех органов не хватает.
Leider neigen unsere Organe im Alter häufiger zum Versagen. И проблема в том, что с возрастом наши органы всё больше отказывают.
Was tun wir aber, wenn größere Organe verletzt sind? Так что бы нам теперь делать, если поврежден орган большого размера?
Krebs befällt viele verschiedene Organe und Gewebe des Körpers. Рак поражает многие органы и ткани тела.
Denn in Wirklichkeit sind die soliden Organe unsere größte Herausforderung. Потому что в наша настоящая большая цель - это цельные органы.
Wie Sie wissen, werden viele Organe aussortiert und nicht verwendet. Как вы знаете, множество органов отбраковывается и не используется.
Ich ersuche die zuständigen Organe, sich mit dieser Frage zu befassen. Прошу компетентные органы заняться этим вопросом.
Man entscheidet sich, ob man seine Organe spenden möchte oder nicht. Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет.
Und wir können sogar Organe eines Schweins zu einem Menschen transplantieren. Даже органы можно пересадить от свиньи человеку.
Wie bauen Gene Organe, Knochen oder Haut auf und bestimmen deren Funktion? Как гены строят органы, кости или кожу и определяют их функции?
Hier ist ein Beispiel für verschiedene Strategien zur technischen Anfertigung solider Organe. Вот пример нескольких стратегий создания цельных органов.
Sie pulsieren durch meine Organe und Beine, hinauf bis zu meinen Ohren. Чувства пульсируют в моих органах и конечностях, так что заставляет "гореть" уши.
Jeden Tag sterben Patienten, weil nicht genügend dieser Organe im Umlauf sind. Ежедневно пациенты умирают, потому что у нас нет достаточно этих органов.
Denn solide Organe sind komplexer, weil man viel mehr Zellen pro Zentimeter benötigt. Цельные органы более сложные, потому что нужно использовать намного больше клеток на единицу обьема
Derartige Organe würden die Umsetzung des Bevölkerungswillens nur behindern und ihr Beschränkungen auferlegen. По их мнению, такие органы только препятствуют и ограничивают исполнение воли народа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.