Verwendungsbeispiele von "Senior Business Analyst" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sie können es sich also vorstellen, da war ich ein Analyst bei einem Hedge-Fond. Так что вы можете представить, каково было мне, аналитику инвестиционного фонда.
Was wir benötigen, sind Leute, die den Wert eines Investments in diese Art von lokalen Unternehmungen sehen, die mit Leuten wie mir zusammen arbeiten, um die Wachstumtrends und Klimaanpassungen sowie die wachsenden sozialen Kosten vom "business as usual" verstehen. Нам нужны люди, которые видят ценность инвестиций в подобные типы местных предприятий, которые готовы стать партнерами таких, как я, чтобы вместе найти тенденции роста и способы адаптироваться к климату а также понять растущие социальные издержки ведения бизнеса по-старинке.
Jahrhunderts namens Nassau Williams Senior sagte: Как сказал английский экономист XIX века Нассау Уильям Сениор:
Einige von Ihnen wissen es vielleicht, vor ungefähr fünf Jahren war ein Analyst bei einem Hedge Fonds. Некоторые из вас знают о том, что примерно пять лет назад я был аналитиком инвестиционного фонда.
Es gibt eine berühmte Studie der Harvard Business School über eine Frau namens Heidi Roizen. Это исследование знаменитой Гарвардской школы бизнеса о женщине по имени Хайди Ройзен.
Ich gab das Al Gore und auch an Bill Senior. Я дал это Альберту Гору и Биллу Старшему.
Cameron Doerksen, Analyst bei National Bank Financial, senkte am Donnerstag seine Bewertung von "outperform" auf "sector perform" im Hinblick darauf, dass die Aktie in den nächsten ein bis zwei Quartalen ein begrenztes Kurspotenzial besitzt. Кэмерон Доерксен, аналитик National Bank Financial, снизил в четверг свою оценку с "выше среднерыночного" до "среднерыночного" из-за убеждения, что рост акций ограничен в ближайшие квартал или два.
Keine der Frauen mit denen ich in Maryland aufwuchs hatte die Uni abgeschlossen, oder auch nur überlegt, zur Business School zu gehen. Ни одна девушка, с которой я росла в штате Мэриленд, закончив колледж, не решилась поступать в бизнес школу.
So erklärte etwa Peggy Noonan - Redenschreiberin der Präsidenten Reagan und Bush Senior - letzte Woche im Wall Street Journal, hätte sie gewusst, was George W. Bushs Steuerpolitik sein würde, sie hätte bei den Präsidentschaftswahlen im Jahre 2000 für Al Gore gestimmt. На прошлой неделе Пегги Нунан, писавшая речи для президента Рейгана и первого президента Буша, заявила в "WallStreetJournal", что, если бы она знала, какой будет фискальная политика Джорджа Буша, она бы проголосовала за Эл Гора на президентских выборах 2000 года.
Juan Pablo de Mollein, Analyst bei Standard & Poor's, weist darauf hin, dass Mexiko nicht über einen liquiden Zweitmarkt verfügt, in dem mit Hypotheken besicherte Wertpapiere an Käufer übergehen, die weit vom ursprünglichen Aussteller entfernt sind. Аналитик "Standard & Poor's" Хуан Пабло Моллейн обращает внимание на то, что в Мексике нет ликвидного вторичного рынка, на котором ипотечные ценные бумаги могут быть проданы покупателям, которые значительно удалены от оригинального эмитента.
Regenerative Medizin ist das, was Business Week kürzlich in einem Artikel über regenerative Medizin veröffentlicht hat. Регенеративная медицина - это то, что напечатали в Business Week когда они подготовили статью о регенеративной медицине не так давно.
Dieser Konflikt trug nämlich wesentlich zum Ausbruch der Rezession im Jahr 1991 bei (die wahrscheinlich, und das sollte man nicht vergessen, der ausschlaggebende Faktor für die Abwahl von Präsident Bush senior im Jahr 1992 war.) Тот конфликт в значительной степени поспособствовал началу рецессии 1991 года (которая, следует напомнить, была, вероятно, основным фактором, из-за которого не состоялось переизбрание президента Буша-старшего в 1992 году).
Der türkische politische Analyst Mustafa Akyol hat es so formuliert, dass "die Sorge um Syrien" für einen Großteil der türkischen Bevölkerung "nicht gleichbedeutend ist mit einem ‚Lasst es uns befreien."" Как выразился Мустафа Акйол, турецкий политолог, для большей части населения Турции "забота о Сирии не означает "Мы должны пойти и освободить ее".
Und ich entdeckte, dass, während ich damit beschäftigt war, Business zu spielen, eine unglaubliche Revolution in so vielen Interessensgebieten stattfand - von Kosmologie, zu Psychologie, zu evolutionärer Psychologie, zu Anthropologie, zu - wissen Sie, all das hatte sich verändert. И открыл, что пока я был занят игрой в бизнес, шла эдакая неслыханная революция во многих сферах - в космологии, психологии, еволюционной психологии, антропологии - - знаете, все это изменилось.
Melvyn Krauss ist Senior Fellow an der Hoover Institution der Stanford University. Мелвин Краусс старший научный сотрудник института Гувера при Стенфордском университете.
Ein asiatischer Analyst behauptete, dass es im Jahr 2050 drei Weltmächte geben werde: Один азиатский аналитик утверждал, что к 2050 году будет три мировых державы:
Eine der ersten Sachen, die wir in den Ökonomie- und Statistik- und Business- und Psychologiekursen unterrichten ist, wie man auf statistisch gültige Weise die komischen Käuze eliminiert. Самое первое, чему мы учим людей на курсах экономики, статистики, бизнеса и психологии - это статистически обоснованным способом избавиться от людей со странностями.
Als Vertreter von Entwicklungsländern Bush senior dazu aufforderten, auch den übermäßigen Verbrauch von Ressourcen durch Industrieländer, insbesondere aber durch die USA auf die Tagesordnung zu setzen, erwiderte er darauf, dass "der US-amerikanische Lebensstil nicht zur Verhandlung" stehe - ungeachtet der Kosten (so erschien es zumindest den Teilnehmern), die andere aufgrund dieser Haltung unter Umständen zu tragen hätten. Когда представители развивающихся стран попросили Буша поставить на повестку дня вопрос о чрезмерном использовании ресурсов развитыми странами, особенно США, он ответил, что американский стиль жизни не подлежит обсуждению, не смотря на то (или так послышалось его аудитории), во что это может обойтись другим.
Vor nicht allzu langer Zeit verglich ein politischer Analyst aus den USA den Einflussverlust Frankreichs innerhalb Europas nach seinem "Nein" bei der Volksbefragung über den EU-Verfassungsvertrag mit der französischen Kapitulation im Jahre 1940. Не так давно американский политический аналитик сравнил потерю Францией влияния в Европе после того, как французские избиратели проголосовали против европейского конституционного договора на референдуме 2005 года, с капитуляцией Франции в 1940 году.
Ich denke, dass die Medienkonzerne viel mehr Frauen anstellen werden, weil sie erkennen, dass es für ihr Business wichtig ist. Я думаю, что СМИ станут нанимать намного больше женщин, потому что они понимают, что это важно для бизнеса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!