Exemplos de uso de "Treten" em alemão com tradução para o russo

<>
Kann ein verlässlicher Herrscher in Erscheinung treten, der das Land in der fortschrittlichen Tradition des verstorbenen König Faisals wiedervereint? может ли появиться авторитетный правитель, который воссоединит страну, согласно прогрессивной традиции покойного короля Файзала?
Vor allem Politiker müssen gewillt sein, den Lehrergewerkschaften entgegen zu treten, die sich traditionell gegen Reformen wenden, die Wettbewerbsfähigkeit und Verantwortlichkeit vorsehen. В частности, политики должны продемонстрировать способность противостоять профсоюзам учителей, традиционно противившихся внедрению принципов конкуренции и подотчетности.
Politiker, die wegen Korruption angeklagt oder verdächtigt werden, treten nicht gleich zurück wie dies in Korea oder Japan üblich ist. Если официальных лиц обвиняют или подозревают в коррупции, они не уходят в отставку, как в Корее или Японии.
Es muss nicht alles mit Schrecken enden, aber die politischen Entscheidungsträger in den meisten Regionen müssen dafür schnell auf die Bremse treten, nicht auf das Gaspedal. Для того чтобы избежать ужасного конца, высокопоставленные политики в большинстве регионов должны нажать на "тормоз", а не на "газ".
die durch die Tür treten. приходящие люди.
Fünf Gründe treten besonders hervor. Есть пять основных причин.
Wem treten Sie auf den Schlips? кого именно вы выводите из себя?
Wir müssen einen Schritt zurück treten. Нам нужно сделать шаг назад.
Die USA treten vom ABM-Abkommen zurück. США выходят из договора по ПРО.
Treten Sie ja niemals den Beatles bei. никогда не играйте в Битлз.
Wir können leider nicht in Vorlage treten К сожалению, мы не можем участвовать в проекте
Und in welchen Abständen treten sie auf? Какой промежуток между схватками?
Schwellen treten auch in sozialen Systemen auf: Пороги также существуют и в социальных системах:
Wir treten beim Handel auf der Stelle Бег на месте в торговле
Und wir sollten sanft auf sie treten. И я молю вас всех ступать помягче.
Tatsächlich treten sie jedoch meistens als Kanäle auf. Но, в основном, они используются как трубопровод в организме.
Sie treten mit dem Higgs-Feld in Wechselwirkung. Они взаимодействуют с полем Хиггса.
Dieselben Einstellungen treten auch in anderen Ländern zutage. Те же отношения проявляются и в других странах.
Die Grenzen dieses Ansatzes treten nun klar zutage. Сегодня выявлена ограниченность этого подхода.
wie bei allen neuen Organisationen treten Wachstumsbeschwerden auf. Он имеет определенные проблемы роста.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!