Usage examples of "Ungleichgewichte" in German with translation to Russian

<>
Werden die globalen Ungleichgewichte zurückkehren? Вернётся ли глобальный дисбаланс?
Eine ausgeglichene Betrachtung der chinesisch-amerikanischen Ungleichgewichte Сбалансированный взгляд на китайско-американские дисбалансы
Anpassungen der riesigen Ungleichgewichte der Leistungsbilanzen verlangen? Требовать урегулирования в больших дисбалансах текущего счета?
Dadurch werden die derzeit bestehenden Ungleichgewichte nicht korrigiert. Но это не скорректирует дисбалансы, которые существуют сегодня.
Die Ungleichgewichte in den USA sind das Spiegelbild jener Chinas. Дисбаланс США является зеркальным отражением Китая.
Ungleichgewichte können länger andauern, als Ökonomen dies für möglich halten. дисбаланс может продолжаться дольше, чем это считают возможным экономисты.
derjenigen Länder, bei denen große Ungleichgewichte festgestellt wurden" (IWF) herabgestuft) wiederherstellen. стран, в которых наблюдается сильный дисбаланс").
Das US-Leistungsbilanzdefizit ist der am häufigsten diskutierte Indikator globaler Ungleichgewichte. Дефицит текущего баланса США был наиболее обсуждаемой темой, как показатель мирового дисбаланса.
Die für Unterentwicklung typischen Ungleichgewichte schaffen Chancen, die politische Entscheidungsträger ergreifen können. Дисбалансы, характерные для низкого уровня экономического развития, создают благоприятные возможности, которые можно использовать в экономической политике.
Diese fünf Volkswirtschaften sind in unterschiedlicher Weise für die globalen Ungleichgewichte relevant: Эти пять экономических систем имеют отношение к глобальному дисбалансу по-разному:
Derartigen Verzerrungen geht in der Regel eine Zunahme der gesamtwirtschaftlichen Ungleichgewichte voraus. Таким искажениям, как правило, предшествует накопление макроэкономических дисбалансов.
Die wahre Frage ist also, wie die nächste Generation symbiotischer Ungleichgewichte aussehen wird. Таким образом, реальный вопрос заключается в том, каким будет следующий симбиотический дисбаланс.
Ja, gemessen an unseren Standards sind die Ungleichgewichte Chinas instabil und nicht nachhaltig. Да, по нашим меркам дисбалансы Китая нестабильны и неустойчивы.
Sicherlich, Währungsreserven sind wichtig, um Ungleichgewichte innerhalb eines Regimes fester Wechselkurse zu glätten. Надо отметить, что резервные фонды необходимы для сглаживания дисбаланса при системе фиксированного валютного курса.
Doch müssen Währungsanpassungen Teil eines international koordinierten Plans zur Verringerung der globalen Ungleichgewichte sein. Но валютная корректировка должна быть частью плана, скоординированного на международном уровне, по сокращению глобальных дисбалансов.
Darüber hinaus würden die Defizite höhere Zinssätze und eine Fortsetzung der internationalen Ungleichgewichte bedeuten. Более того, дефицит означал бы более высокие ставки процента и продолжающийся международный дисбаланс.
So können sich wiederum unhaltbare Ungleichgewichte aufbauen, die zwangsläufig einen Zusammenbruch nach sich ziehen. В свою очередь это позволяет создавать неустойчивые дисбалансы, ведущие к неизбежному краху.
China hat die Verringerung externer Ungleichgewichte zu einem bedeutenden nationalen Ziel für 2007 erklärt. Китай поставил платежный дисбаланс в число главных национальных целей в 2007 году.
Alle fünf stimmen überein, dass die Auflösung dieser Ungleichgewichte in ihrer aller Interesse liegt. Все они согласны, что решение этого дисбаланса в интересах каждого из них.
Reflektieren diese Zahlen alarmierende Ungleichgewichte, oder sind sie lediglich die normalen Zeichen eines Booms? Являются ли эти цифры отражением тревожного дисбаланса или это - обычные признаки бума?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!