Ejemplos de uso de "einsprüche" en alemán con traducción al ruso

<>
Die Saudis haben mit Sicherheit ein Interesse daran, diesen letzten verzweifelten Versuch der Amerikaner, einen Friedensschluss zwischen Israel und den Palästinensern herbeizuführen, zu unterstützen - insbesondere jetzt, wo Israel zum ersten Mal überhaupt keine Einsprüche gegen ein Waffengeschäft zwischen den USA und Saudi-Arabien geltend gemacht hat. Саудовская Аравия явно заинтересована в поддержке последней американской попытки урегулирования израильско-палестинского конфликта, особенно сейчас, когда Израиль впервые воздержался от возражений против сделки о поставке оружия между США и Саудовской Аравией.
Wie würden sie auf den Einspruch antworten? Как вы ответите на возражения?
Lediglich eine Reihe von Wirtschaftsjournalisten und Universitätsprofessoren sind bereit, Einspruch zu erheben. Только несколько журналистов, пишущих на экономические темы, и профессоров университетов проявляют готовность выдвинуть свои возражения.
Im Januar 2011 erhob Mannings Anwalt formell Einspruch gegen die Behandlung Mannings. Адвокат Мэннинга подал официальное возражение по поводу неправомерного обращения с Мэннингом в январе 2011 года.
Er hatte den Wagen nicht zugebilligt und er hatte einen sehr interessanten Einspruch. Он был против предоставления гольф-кара и его возражения очень интересны.
Dennoch warten in dem Amt immer noch 81.500 Einsprüche auf Erledigung. Тем не менее 81.500 претензий все еще ждут производства в ведомстве.
Auch im Folgenden können keine Einsprüche gegen den Prozess eingelegt werden, außerdem wird kein Schadensersatz verlangt. также никакого возмещения ущерба и наказания не потребуется.
Bei Handelsgesprächen übergehen die USA die Einsprüche der ärmsten Länder der Welt, endlich die Baumwollsubventionen aufzuheben, die eine so vernichtende Wirkung auf sie ausgeübt haben. во время торговых переговоров США игнорируют мольбы беднейших стран мира об упразднении субсидий на хлопок, имеющих разрушительные последствия для этих стран.
Insbesondere erhebt sie Einsprüche gegen den im Rahmen des Plans gemachten Vorschlag, dem Generalsekretär, dessen Wahl de facto in den Händen der fünf ständigen Mitglieder des Sicherheitsrates mit ihrem Vetorecht liegt, zusätzliche Vollmachten und Verantwortlichkeiten zu übertragen. В частности, они возражают против содержащегося в плане предложения предоставить более широкие полномочия и возложить большую ответственность на Генерального секретаря, выбор которого фактически находится в руках пяти постоянных членов Совета безопасности, имеющих право вето.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.