Exemplos de uso de "erkannte" em alemão
Traduções:
todos644
понимать264
видеть124
узнавать64
определять59
распознавать56
опознавать4
познавать1
сознавать1
outras traduções71
Aber Kennedy erkannte etwas weitaus Gefährlicheres:
Однако Кеннеди признавал нечто гораздо более опасное:
Er erkannte nur eine Diktatur an - seine eigene.
Он признавал только одну диктатуру - свою собственную.
Jelzin war keine Ausnahme, aber er erkannte seine Fehler.
Ельцин не был исключением, но он признал свои ошибки.
Und ich erkannte, dass es von den Menschen kommen musste.
Тогда мне стало ясно, что это должно было прозвучать от людей.
Er erkannte, dass es kein verinnerlichtes, quälendes Ding sein musste.
и осознал, что гений совершенно не должен быть внутри, и мучить своего обладателя
Das erste Problem, das David erkannte, war das Böse im Menschen.
Первая проблема, замеченная Давидом была человеческим злом.
Und plötzlich erkannte ich, dass ein Handy eine Kuh sein konnte.
Я подумал, что сотовый телефон может быть этой коровой.
Die Türkei tat dies nicht und erkannte lediglich die Unabhängigkeit Armeniens an.
Турция этого не сделала, а вместо этого предложила простое признание независимости Армении.
In den nächsten paar Jahren erkannte ihn auch die Hypertextgemeinde nicht an.
Следующие пару лет гипертекстовое сообщество также не признавало его.
Der ehemalige Vorsitzende der US-Wertpapier- und Börsenaufsichtsbehörde Arthur Levitt erkannte den Konflikt:
Артур Левит, бывший председатель Комиссии по ценным бумагам и биржам, осознал этот конфликт:
Ich fiel durch meine Wohnungstür und krabbelte zum Bad wo ich mein Problem erkannte:
Я буквально плюхнулась в квартиру и поползла в ванную, где и нашла причину проблемы:
Als Teil des Preises für seine Freilassung erkannte Chiang die Kommunisten als rechtmäßig an.
В качестве платы за свое освобождение Цзян Цзеши признал коммунистическое правление законным.
Er hatte während seiner ersten Amtszeit Glück, denn er erkannte die Grenzen seiner Macht.
Успехи его первого президентского срока объясняются осознанием им пределов своей власти.
Malaysia erkannte außerdem an, dass sein Erfolg eine aktive Rolle des Staates erforderlich machte.
Малайзия также признала, что для успеха ей необходима активная роль правительства.
Myrna arbeitete als Anthropologin, doch das Militär erkannte ihre Arbeit nicht als wissenschaftlich an.
Мирна занималась антропологией, однако, по мнению военных, ее деятельность не была только научной.
So erkannte ich mitten im Dotcom Crash, dass es meine Lebensaufgabe war, Maslows Ideen fortzuführen.
И я решил, что во время краха интернет-компаний, мое призвание в жизни - служить каналом Маслоу.
Jean Robert-Houdin, Frankreichs größter Illusionist, erkannte zuerst, dass ein Zauberer auch ein Geschichtenerzähler ist.
Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
Wie John Maynard Keynes erkannte, können Handelsbeschränkungen während einer wirtschaftlichen Rezession Arbeitsplätze schützen oder schaffen.
Как признал Джон Мейнард Кейнс, торговые ограничения могут защитить рабочие места и создать новые во время экономических спадов.
Der ist benannt nach dem Mann, der erkannte warum es solch ein bedeutender Radius ist.
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie