Exemples d’usage de "fühlte" en allemand avec traduction en russe

<>
Ich fühlte mich sehr besonders. Я чувствовал себя особенным.
In seiner Gegenwart fühlte ich mich sicher. В его присутствии я почувствовала себя в безопасности.
Aber ich fühlte mich schlechter. Но чувствовал-то я себя хуже.
Ich fühlte eine gewisse Beklemmung in der Brust. Я почувствовал какое-то стеснение в груди.
Er fühlte sich sehr einsam. Он чувствовал себя очень одиноким.
Ich fühlte mich tatsächlich in gewisser Weise frei. Да, в какой-то степени я почувствовала себя свободной.
Ich fühlte mich relativ gut. Вообщем, я чувствовал себя хорошо.
Ich fühlte einen stechenden Schmerz in meinem Bauch. Я почувствовал острую боль в животе.
Ich fühlte mich wie ein Kind. Чувствовал себя ребенком.
Ich fühlte, wie ein Ruck durch meinen Körper fuhr; Я почувствовал, как по моему телу пробежала дрожь;
Ich fühlte mich nicht sehr gut. Я не очень хорошо себя чувствовал.
Aber er fühlte seine alte Leidenschaft für sie zurückkehren. Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется.
Ich fühlte mich überhaupt nicht krank. Я вообще не чувствовал себя больным.
Und nach einem Jahr des Trainings, fühlte ich mich soweit. После года тренировок я почувствовал, что готов.
Ich fühlte mich schüchtern, ich schämte mich. Я чувствовала стыд, стеснение.
John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer. Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.
Ich fühlte, dass etwas zerstört worden war. Я чувствовал, что что-то сломалось.
Und plötzlich, vor diesem Sinnbild der Unendlichkeit, fühlte Bharat sich unbedeutend. На этом фоне бесконечности Бхарат вдруг почувствовал свою незначительность.
Und das war es, was ich fühlte. Именно так я себя и чувствовал.
Ich setzte mich und fühlte wie das Blut aus meinem Gesicht wich. Я села и почувствовала, как кровь отливает от лица.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !