Ejemplos de uso de "fort jagen" en alemán con traducción al ruso

<>
Na, natürlich, weil sie dazu gezwungen ist, weil sie keine Wahl hat, und so weiter und so fort, und wenn wir ihr nur das Nähen beibringen könnten und ihr einen netten Job in einer Fabrik verschaffen, wäre alles gut. Ну, конечно, потому что её заставляют, потому что у неё нет другого выхода, и проч., и проч., и если мы только научим её шить, и дадим ей приличную работу на фабрике, и всё будет хорошо.
Wir benützen nur die modernsten Verschlüsselungsmethoden um die Dinge durch das Internet zu jagen, damit Spuren verwischt werden, wir dirigieren sie durch Rechtsräume wie Schweden und Belgien um deren Rechtsschutz mitnutzen zu können. Поэтому мы используем высокотехнологичные методы обеспечения компьютерной безопасности при пересылке информации по Сети, и для того, чтобы прятать концы в воду, переправляем информацию на законном основании через такие страны, как Швеция и Бельгия, чтобы находится под их юридической защитой.
Der erste Vertrag von Fort Laramie wurde abgeschlossen, und markierte die Grenzen der Lakota Nation deutlich. Первый договор заключен в Форте Ларами, четко устанавливая границы нации Лакота.
Sollten wir nach dem Glück jagen wie nach einem Feind? Гонимся ли мы за счастьем с враждебностью?
Das sind Matthew Anderson, Tariq Al-Daour und so weiter und so fort. Это Мэтью Андерсон, Тарик Аль-Даур и т.д., и т.п.
Und natürlich, das verdirbt das Spiel für die anderen Jäger die am Tag jagen. И конечно же, таким образом Вы отберете добычу у других охотников, охотящихся днём.
Die Idee pflanzt sich fort durch das Missionieren anstatt über die genetische Linie. идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии.
Wenn man es im Wörterbuch nachschlägt, wird "jagen" tatsächlich häufig als "einen Feind verfolgen" definiert. На самом деле, если вы заглянете в словарь, многие словари поясняют погоню как "враждебное преследование".
Der große Lakota Krieger und Häuptling namens Crazy Horse kapituliert bei Fort Robinson. Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь сдался в Форте Робинссон.
Wenn Sie alle Atombomben, die zu Hochzeiten des Kalten Krieges existierten, verbinden diese und jagen sie alle auf einmal in die Luft, das wäre dann ein Millionstel der Energie, die in diesem Moment freigesetzt wurde. Если взять все ядерное оружие, созданное в холодную войну, сложить в кучу и взорвать одновременно, получится лишь одна миллионная часть энергии, высвобожденной в тот момент.
sie führten ihre Kampagnen fort. они вели предвыборную кампанию.
Aber in der Nacht muss er hervorkommen, um zu jagen. а затем ночью выходит охотиться.
Und was passierte - und der Goldrausch dauerte Jahre fort. Таким образом, Золотая лихорадка растянулась на годы.
Aber an irgendeinem Punkt schlossen sie sich zusammen, um größeres Wild zu jagen. Но в какой-то момент они объединились в группы, чтобы охотиться за добычей большего размера.
Die Vereinigten Staaten verstoßen täglich weiter gegen die Bedingungen der Verträge mit den Lakota von Fort Laramie aus den Jahren 1851 und 1868. Соединенные Штаты день ото дня продолжают нарушать положения договоров 1851 и 1868 годов заключенных с племенем Лакота в Форте Ларами.
Wir jagen eine Tonne Viren in die Nase dieses Kerls. Мы поселили тонну вирусов в нос этого мужчины.
Und ich gab ihm eine Verschreibung für Penicillin und schickte ihn fort. Я дал ему рецепт на пенициллин и выписал его.
Sie können jagen, aber sie haben keine soziale Fähigkeiten. Они могут охотиться, но не могут взаимодействовать с другими.
1877 ist auch das Jahr in dem wir eine Möglichkeit fanden die Verträge von Fort Laramie zu umgehen. 1877 был также годом, когда мы нашли способ обойти договоренности Форта Ларами.
Man kann nicht alles mögliche Zeug mit sich herumschleppen bei dem Versuch, eine Antilope zu jagen. Невозможно тащить за собой все свои причиндалы, находясь в погоне за антилопой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.