Exemplos de uso de "gründete" em alemão com tradução para o russo

<>
Als ich 18 war, gründete ich meine eigene Schule. Мне было всего 18, когда я открыл свою собственную школу.
Ich gründete sie 1980 zusammen mit einer anderen Familie. Я и еще одна семья организовали ее в 1980 году.
Mit 21 Jahren, gründete ich die Organisation in Pakistan mit. Когда мне было 21, я был соучредителем этой организации в Пакистане.
Mit 22 Jahren gründete ich die Organisation in Dänemark mit. Когда мне было 22, я был соучредителем этой организации в Дании.
Er ist 96 Jahre alt und gründete die Pugwash-Bewegung. Ему 96 лет, он основатель Пагуошского движения.
Das amerikanische Modell der "Corporate Governance" gründete sich auf folgende Faktoren: Предполагалось, что американская модель корпоративного управления будет опираться на следующие факторы:
Also gründete Agnes vor sieben Jahren das erste V-Tag Schutzhaus. Поэтому, 7 лет назад Агнес построила первый "V-day" дом помощи в Нароке,
Ich zog also nach San Francisco und gründete eine kleine Firma, Fuseproject. Я переехал в Сан-Франциско и открыл маленькую компанию "Фьюзпроджект".
Ich gründete Kanchi, denn mein Unternehmen sollte so heißen wie mein Elefant. И я создала "Канчи", потому что моя организация должна называться именем моего слона,
Ich gründete eine Firma namens "Gonofone" in Amerika, was in Bengali "Volkstelefon" bedeutet. Я создал компанию в Америке под название "Gonofone", что по-бенгальски значит "народный телефон".
Ich gründete ein Unternehmen für Bildungssoftware kurz nachdem ich zu Lotus gestoßen war. Я создал компанию по образовательным программам сразу после того, как я присоединился к Lotus.
Um diese Zwillingsmission zu implementieren, gründete ich vor einigen Jahren das Projekt Prakash. Чтобы выполнить эту двойную миссию, несколько лет назад я запустил проект Пракаш.
Ein buddhistischer Mönch aus Indien gründete im fünften Jahrhundert das berühmte Lingyin Si-Kloster. буддистский монах из Индии в пятом столетии построил известный храм Линъинь Си в Гуанчжоу.
Jeff Greason, hochrangiger Manager bei Intel, gründete XCOR Aerospace (an dem ich beteiligt bin). Джефф Грисон, старший менеджер Intel, стал основателем XCOR Aerospace (одним из инвесторов которой являюсь я сам).
Und dann gründete ich Idealab, quasi als Fundament für eine Abfolge von weiteren Unternehmen. И потом я создал Idealab, чтобы я мог иметь крышу, под которой можно было бы создавать несколько компании.
Ich sagte, im Austausch gegen Malunterricht werde ich sie unterstützen, und ich gründete eine Firma. Я ответил, что в обмен на моё обучение я буду их поддерживать, и открыл компанию.
Das Zentrum dieses Netzwerks bildeten kulturelle Organisation, die Saddam in arabischen und anderen Hauptstädten gründete. В центре этой системы находились культурные организации, созданные Саддамом в столицах арабских и других стран мира.
Dann gründete ich einen Bauernhof in Missouri und lernte etwas über die Ökonomie der Landwirtschaft. Я начал фермерское хозяйство в Миссури и изучил экономику сельского хозяйства.
Im Jahr 1990 gründete Tudor eine wöchentlich erscheinende Zeitschrift, durch die er bösartige und reaktionäre Kampagnen lostrat. В 1990 Тюдор открывает еженедельный журнал, с помощью которого он подстрекал порочные и реакционные кампании.
Rivero gründete unter den wachsamen Augen der Behörden einen unabhängigen Nachrichtendienst und schickte seine Arbeiten ins Ausland. Риверо организовал независимую службу новостей и под носом у властей отправил свою работу за границу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!