Usage examples of "hier zu Lande" in German with translation to Russian

<>
Diese Untersee-Pipeline wird drei Mal so viel kosten wie eine neue Pipeline entlang bereits existierender Routen zu Lande, sie untergräbt die Energiesicherheit der östlichen Nachbarn Deutschlands und bedroht das empfindliche Ökosystem der Ostsee. Подводный трубопровод обойдется в три раза дороже нового газопровода вдоль существующих наземных маршрутов, подорвет энергетическую безопасность восточных соседей Германии и является угрозой для хрупкой экосистемы Балтийского моря.
Und das ist gerade hier zu sehen - gefrorenes Gewebe und es wird geschnitten. Вот он тут показан - это замороженная ткань, а это разрезанная.
Wir erklären uns voller Stolz zum Herrscher über die Natur, die Tiere zu Lande und zu Wasser uns zu Diensten. Мы гордимся положением хозяев природы, царящих над животным миром морей и суши.
Ich sage, es war dieser Typ - Alberto Giacommeti, hier zu sehen, mit einigen seiner Skulpturen auf dem schweizerischen 100 Franken-Schein. А я вам говорю, это он - Альберто Джакометти, изображенный здесь со своими скульптурами на швейцарской банкноте в 100 франков.
Ich muss gestehen, dass ich nicht damit gerechnet hatte, dass die Expansion Chinas zu Lande und zu Wasser seit 2007 so schnell voranschreiten würde, wie es der Fall war. Должен признаться, что я не смог предвидеть, что морская и территориальная экспансия Китая будет усиливаться такими темпами, как это происходит с 2007 г.
Aber ich habe gerade erst - und ich bin erfreut es Ihnen hier zu zeigen, zum ersten Mal in der Öffentlichkeit. но только что я закончил одну из них, которую я хотел бы вам показать, первый раз на публике,
Ich fühle, dass dieses Wissen und diese Reise ein aussergewähnliches Privileg waren und ich fühle mich gesegnet, heute hier zu sein, um Ihnen das zu erzählen. И мне кажется, что и эти знания и это путешествие стали невероятной привилегией, и я была счастлива выступать сегодня здесь и донести это до вас.
Denn was ich wirklich versuche, hier zu tun, ist neu zu definieren, was als Gesundheit gilt. Ибо то, чего я пытаюсь добиться сейчас - это пересмотр понятия здоровья.
Was wir hier zu erreichen versuchen, auf eine TED-ähnliche Art und Weise, ist, die Gesamtheit der biologischen Informationen in Bezug auf ihre Anwendung im Design und Ingenieurswesen zu kategorisieren. И то, что мы пытаемся сделать в стиле TED, это организовать всю биологическую информацию по категориям конструктивных и технических функций.
Deshalb würde es nichts ausmachen, wenn das Klima völlig destabilisiert werden würde und es für Menschen nicht länger möglich ist hier zu leben. Тогда будет уже неважно то, что состояние климата на нашей планете абсолютно дестабилизировано, и люди больше не смогут жить на земле.
Schön hier zu sein. Рад поучаствовать.
Ich bin Schriftsteller und möchte schließen, indem ich Ihnen eine Passage vorlese, die sehr viel mit dieser Szene hier zu tun hat. Я писатель, и хочу закончить, зачитав короткий отрывок из своей книги, который будет кстати.
Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, dies hier zu sehen. Спасибо за возможность этим с вами поделиться.
Es ist eine präzise Spezifikation mit präziser formaler Sprache, die Mathematica wissen lässt, was hier zu tun ist. Это - точное описание на точном формальном языке, и оно позволяет пакету Mathematica узнать, что надо делать.
Sie kommen hier zu TED. ОК, вы приехали на TED.
Drei Tage später war ein Pilot gerade dabei, diese Landschaft hier zu überfliegen, und entdeckte dieses "Ding" dort. Спустя три дня один лётчик, пролетая над полем, увидел вот это.
Trifft das hier zu? Кто согласен, что так и есть?
Es ist eine große Freude, hier zu sein. Я очень рад находиться здесь.
Drei der wichtigsten Personen in diesem Projekt Philip DeCamp, Rony Kubat und Brandon Roy sind hier zu sehen. Три ключевых участника этого проекта - Филип ДеКамп, Рони Кубат и Брэндон Рой.
Und ich kann probieren, das Auto hier zu steuern, indem ich - sehen Sie das Auto hier um fünf abbiegen? И я могу попробовать порулить машиной вот здесь - видите, машина повернулась на пять оборотов вот здесь?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!