Exemplos de uso de "künftige" em alemão com tradução para o russo

<>
Zwei Szenarien für die künftige Energieversorgung Два сценария энергетического будущего
Der künftige Buddha ist früher als alle Prophezeiungen erschienen. Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания.
Dies ist, wo das künftige Wachstum liegt. Именно здесь будет происходить будущий рост.
Wenn die EU nicht durch die 27 Mitgliedsstaaten mit ihren 27 nationalen Stimmen gelähmt werden will, ist für die künftige Erweiterung viel mehr als ein umfangreicheres Mehrheits-Wahlrecht in dem Ministerrat erforderlich. По крайней мере, грядущее расширение потребует увеличения большинства при голосовании в Совете министров, если ЕС не будет парализован наличием 27 членов и существованием права вето у 27 государств.
Künftige Historiker dürften Bush diese Mängel zum Vorwurf machen. Будущие историки, вероятно, обвинят Буша в этих просчётах.
Der letzte "Game Changer" ist die künftige Rolle der USA. Последним гейм-чейнджером будет будущая роль Америки.
Das Importwachstum - ein Hinweis auf die künftige Exportentwicklung - ist ebenfalls gesunken. Рост импорта, признак будущего экспорта, также снизился.
Die künftige Verfassung mit der Scharia als Basis ist heftig umstritten. Будущая конституция, основанная на шариате, встретила яростный отпор.
Dies allerdings ist keine Garantie dafür, dass künftige Preisrückgänge ähnlich enden werden. Но это не является гарантией того, что будущие спады приведут к тому же результату.
Für die künftige Gesundheit und den Wohlstand einer Gesellschaft könnte nichts wichtiger sein. Ничто не может быть более важным для будущего здоровья и процветания любой нации.
Der Hauptfehler war, dass die Liberalisierung keine vertrauenswürdigen Signale über die künftige Wirtschaftspolitik vorgab. Основной провал заключался в том, что в ходе либерализации не посылались заслуживающие доверия сигналы относительно той политики, которую предполагается проводить в будущем.
Pakistan dürfte sich bei der Entscheidung über die künftige Verbreitung des Terrorismus als kritisch erweisen. Пакистан, скорее всего, будет играть решающую роль в определении будущего распространения терроризма.
Wir haben das Recht, für uns und für künftige Generationen eine sichere Zukunft zu fordern. У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.
Am kommenden Donnerstag will der neue Bankchef Sergio Ermotti der Welt seine künftige Strategie vorstellen. Новый глава банка Серджио Эрмотти планирует представить свою будущую стратегию во вторник.
Dies wird uns in die Lage versetzen, künftige Probleme besser zu bewältigen - einschließlich der globalen Erwärmung. Это поможет этим обществам более эффективно бороться с проблемами в будущем, в том числе и с глобальным потеплением.
Die G20 vertrat 2009 zudem die feste Ansicht, dass künftige Stabilität ein neues globales Finanzsystem erfordere. В 2009 г. "большая двадцатка" также была твёрдо убеждена в том, что для будущей стабильности требуется новый мировой финансовый режим.
In Europa liegt die Betonung auf der Regulierung der Finanzmärkte, mit dem Ziel, künftige Krisen abzumildern. Акцент в Европе был сделан на регулирование финансовых рынков с расчетом на то, что кризисов в будущем будет меньше.
Das bezieht sich wieder auf die künftige Rolle der Vereinten Nationen und was sie tatsächlich tun können. А это возвращает нас к вопросу о будущей роли Организации Объединенных Наций, и того, что эта организация способна делать.
Dieser Wandel wird nicht nur das künftige Wachstum hemmen, sondern könnte zusätzlich weitere Gefahren mit sich bringen. Эти инновации будут препятствовать не только будущему экономическому росту, но могут также послужить причиной возникновения других опасностей.
Sollte Paclík in der Donnerstagwahl siegen, könne er sich jedoch eine künftige Zusammenarbeit mit Pelta durchaus vorstellen. Если Пацлик выиграет в четверг, он мог бы представить сотрудничество с Пельтой в будущем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!