Usage examples of "leiden" in German with translation to Russian

<>
Frauen leiden an dieser Krankheit. Женщины страдают от такого заболевания.
Das alles verursacht echtes Leiden. Все это повлечет за собой реальные страдания людей.
Viele einkommensschwache Länder leiden unter den nachgebenden Rohstoffpreisen. Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления.
Sie sind vollkommen frei von diesen modernen Leiden. Они свободны от всех этих болезней современности.
Doch selbst wenn die anderen Staats- und Regierungschefs der Welt zu dem Schluss kommen, dass sie keine bezifferbaren Zielvorgaben unterstützen können, müssen sie erkennen, wie sehr die USA im Namen des Freihandels leiden. Тем не менее, даже если другие мировые лидеры придут к заключению, что они не смогут поддерживать количественные показатели, они должны признать ту боль, которую США терпит во имя свободной торговли.
Viele Menschen leiden an geringem Selbstwertgefühl. Много людей страдают от заниженной самооценки.
Deine Leiden sind noch lange nicht vorüber. Твои страдания еще не скоро закончатся.
Angesichts der steigenden Inflation wird die Produktionsleistung zwangsläufig leiden. Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
Aus mehreren Gründen leiden arme Länder stärker als die reichen. Бедные страны страдают от этой болезни в большей степени чем богатые по ряду причин.
Wir möchten, dass die Übeltäter leiden. Мы хотим заставить страдать этих злодеев.
Weil wir nicht denken, dass Steine leiden können. что мы считаем, что камни не могут испытывать страданий.
Aus diesem Grund mussten zahllose Menschen leiden und sterben. В результате пострадало и погибло большое количество людей.
Man fragt sich, wie viele meine Altersgenossen an der gleichen Krankheit leiden werden? Интересно, сколько из моих сверстников заболеют той же болезнью?
Warum leiden so viele Menschen unter Verdauungsstörungen? Почему так много людей страдает от проблем с пищеварением?
Keine einzige asiatische Kultur zeigt sich gleichgültig gegenüber dem Leiden. Безразличие к страданию не является врожденным в любой из азиатских культур.
Die Armen leiden unter Arbeitsplatzverlusten und Kürzungen der staatlichen Leistungen. Бедные пострадали от потерь рабочих мест и сокращения государственных услуг.
Funes' Regierung scheint zum politischen Stillstand verurteilt zu sein, ein chronisches Leiden der lateinamerikanischen Präsidialregierungen. Администрация Фунеса, похоже, обречена на тупиковую ситуацию в решении политических вопросов, что является хронической болезнью президентских режимов Латинской Америки.
Ich will nicht, dass ihr leiden müsst. Я не хочу, чтобы вы страдали.
Bedauerlicherweise wird das Leiden der Syrer allein dafür nicht ausreichen. К сожалению для сирийцев, их страданий самих по себе будет недостаточно.
Hansen sagte voraus, dass der Kapitalismus an einer permanenten Unterinvestitionskrise leiden würde. Хансен предсказывал, что капитализм пострадает от кризиса недостатка инвестиций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!