Exemplos de uso de "sahen" em alemão com tradução para o russo

<>
Die Zellen sahen besser aus. Клетки образца выглядели лучше.
Die sahen ungefähr so aus: Это выглядело так:
Die Gefäße sahen besser aus. Его сосуды выглядели лучше.
Als wir das sahen, fragten wir: Когда мы узнали об этом, мы задали вопрос:
Jetzt sahen wir den umgekehrten Effekt. Здесь был противоположный результат.
Wir sahen,, echte Geopolitik "in Aktion. Это была "real geopolitik" в действии.
Andere sahen die USA als Hauptfeind an. Другие рассматривали США как главного противника.
Und sie sahen sozusagen das verflucht Offensichtliche. И для них это оказалось, ну, чем-то на подобие "ослепительного проблеска явной очевидности".
Viele, die Sarkozys Präsidentschaftswahlkampf unterstützten, sahen ihn so. Именно так представляли себе ситуацию те, кто поддерживал на президентских выборах Саркози.
Und deshalb sahen wir das Schrumpfen der Malariakarte. И в этом случае зона малярии на карте уменьшается.
Die Unternehmen sahen sich nicht in der Verantwortung. Компании не соглашались с тем, что это их ответственность.
Sie sahen wissenschaftliche Anwendungen, aber sonst nichts weiter. Они предвидели их приложения в науке, но не более того.
Und wenn der Fernseher lief, sahen wir Dokumentationen. Если телевизор был включён, то обязательно на документальной передаче.
Also sahen wir, wie genetische Informationen übertragen werden. Так мы узнали, как хранится генетическая информация.
Andere lateinamerikanische Staatsoberhäupter hingegen sahen dies nicht so locker; Другие главы латиноамериканские государств, однако, были не столь беспечными;
Doch zur damaligen Zeit sahen das viele Menschen anders. В то время, однако, так думали далеко не все.
Für alle Welt sahen sie aus wie rote Blutzellen. которые для всех выглядели как красные кровяные тельца.
Auch außerhalb von Haiti sahen die Dinge anders aus. За пределами Гаити всё выглядело иначе.
Also sahen wir uns eine andere Idee einmal genauer an. Так мы стали думать над другой идеей.
Und so sahen sie aus, als wir damit fertig waren. а это - после, это то, к чему мы пришли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!