Usage examples of "sich wählen" in German with translation to Russian

<>
Segolène Royal sich gut geschlagen, aber wohl nicht gut genug - es sei denn, es gelingt ihr, in der direkten Debatte mit Nicolas Sarkozy eine Mehrheit der Zuschauer zu dem radikal modernen Schritt bewegen, eine Frau ins höchste französische Staatsamt zu wählen. Сеголен Руаяль показала хороший результат, но, вероятно, недостаточно хороший, если только в дебатах лицом к лицу с Николя Саркози она не сможет призвать большинство зрителей к радикальному новшеству - избрать женщину на высший государственный пост Франции.
Es wurde ein neuer Papst gewählt. Избран новый Папа Римский.
Wie treffen Sie Ihre Wahl? Как вам выбрать?
Und das wählen sie dann. И голосуют за это.
Aha, wer hat noch nicht gewählt? ОК, кто еще не проголосовал?
Könnten Sie für mich wählen? Не могли бы Вы набрать номер за меня?
Nach Jahrhunderten der Isolation wählte Japans Meiji-Restauration selektiv aus dem Rest der Welt aus, und innerhalb von 50 Jahren war das Land stark genug geworden, um im Russisch-Japanischen-Krieg eine europäische Großmacht zu besiegen. После столетий самоизоляции, возрождение Японии при Мэйдзи выделило ее на фоне других стран мира, и в течение последующих 50 лет страна достигла уровня, позволившего ей нанести поражение крупнейшему европейскому государству в ходе русско-японской войны.
Gewählte Parlamente besitzen unsere Freiheiten nicht. Избранные парламенты не владеют нашими свободами.
Und Leute wählen es aus. И люди выбирают Рим.
"Wählt Lezek, einen guten Kommunisten." "Голосуйте за Лезека, хорошего коммуниста".
hätte ich ihn nicht gewählt", schreibt Noonan. Я бы не проголосовала за него.," - пишет Нунан.
"Ja, ich habe diese Nummer bereits gewählt." "Да, я уже набирала эту цифру".
Es ist daher kein Wunder, das Deutschland, das politisch nicht in der Lage ist, über zusätzliche Rettungsgelder abzustimmen, den Job an die EZB untervergeben hat, die einzige Institution, die an den demokratisch gewählten Parlamenten vorbei agieren kann. Поэтому неудивительно, что Германия, политически неспособная проголосовать за выделение дальнейших ресурсов для экономической помощи странам периферии, передала данную работу ЕЦБ - единственному учреждению, которое может обойти демократически избранные парламенты.
Ägypten vereidigt ersten frei gewählten Präsidenten В Египте принимает присягу первый свободно избранный президент
Wir müssen diesen Weg wählen. Нам нужно выбрать эту дорогу.
wer gewählt hat und wer nicht. кто голосовал, а кто нет.
Ich kann Sie von der Insel wählen. Я могу проголосовать и тебя уберут с экрана.
Bedienen Sie ihn und er wählt eine zufällige Nummer." Прикоснись - и он наберет случайный номер".
In diesem Jahr gibt die Europäische Kommission knapp 600 Millionen Euro aus, um Leben im Kosovo und in Bosnien wiederaufzubauen, um mutige, neu gewählte Staatsführer in Kroatien sowie Reformen in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (fYROM) und Albanien zu unterstützen. В этом году Европейская Комиссия выделила примерно 600 миллионов евро на восстановление жизни в Косово и Боснии, на поддержку недавно избранных отважных лидеров Хорватии, на поддержку реформ в Бывшей Югославской Республике Македонии и в Албании.
Tom hat gute Aussichten, gewählt zu werden. У Тома хорошие шансы быть избранным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!