Usage examples of "vor|bereiten" in German with translation to Russian

<>
Ich muss ein Bankbericht vorbereiten Мне нужно подготовить финансовый отчет банка
Viele Studierende werden heute auf Berufe vorbereitet, die noch nicht existieren. Сегодня многих студентов готовят к работам, которых еще нет.
Hast du alles für morgen vorbereitet? Ты всё приготовил на завтра?
Also muss man vorbereitet sein. Поэтому нужно быть подготовленным.
Gipfeltreffen sollten gut vorbereitet sein und ein Forum zur Diskussion der großen Fragen von heute bieten. Саммиты нужно тщательно готовить, чтобы обеспечить форум для обсуждения важнейших глобальных проблем современности.
Ich habe hier sogar ein kleines Quiz für Rufus vorbereitet. Итак, я взяла и в самом деле приготовила Руфусу такой тест.
Sind wir also besser vorbereitet als 1918? Неужели мы лучше подготовлены, чем были в 1918 году?
In diesem Video sehen wir eine Augen-OP, und hier nebenan wird der nächste Patient vorbereitet. На этом видео хирург делает операцию, в то время как на соседней койке готовят следующего пациента.
Ich würde sie gerne herumreichen, also könnten sie einfach - Aber ehrlich, ich habe es geschaft einige Vergrösserungen vorzubereiten - noch besser. Я хотел бы раздать их вам, чтобы мы могли просто, вы понимаете - На самом деле, я приготовил для вас несколько увеличенных картин - что даже лучше.
Ist der Patient für die Operation vorbereitet? Больной подготовлен к операции?
Die EZB sollte die Europäer auf das vorbereiten, was viele ihrer eigenen Vertreter in vertraulicher Runde zugeben: ЕЦБ должен готовить европейцев к тому, что многие из его собственных чиновников признают в частном порядке:
Jetzt werden diese Kinder darauf vorbereitet Selbstmordattentäter zu werden. И вот теперь ребёнок - полностью подготовленный смертник.
Zardaris größter Fehler freilich könnte seine Entscheidung gewesen sein, seinen 23-jährigen Sohn für die Machtübernahme vorzubereiten. Но решение Зардари начать готовить своего 23 летнего сына к приходу во власть, возможно, было его самой серьезной ошибкой.
Er hatte nicht viel Zeit, um seine Rede vorzubereiten. У него не было много времени подготовить речь.
Auch die Agricultural Bank wird neues Kapital benötigen, obwohl die Regierung sie noch nicht auf eine Privatisierung vorbereitet. Сельскохозяйственному банку также потребуется новый капитал, хотя правительство еще не готовит его к приватизации.
Diese Welt existiert, um Gläubige auf die Erlösung vorzubereiten. этот мир существует для того, чтобы подготовить верующих к спасению.
Meine Mutter hat mich von Kindheit an darauf vorbereitet Ärztin zu werden, was ich eigentlich gar nicht werden wollte. Когда я была маленькой, мама готовила меня к тому, чтобы стать врачом, а я не хотела.
Zwei Krankenschwestern betraten ihr Krankenzimmer, um eine Bluttransfusion vorzubereiten. Две медсестры вошли в палату, чтобы подготовить ее к переливанию крови.
Man erwartet von ihnen, alle Möglichkeiten, auch unangenehme, in Betracht zu ziehen und die Bevölkerung auf künftige Entwicklungen vorzubereiten. Они должны рассматривать все возможности, даже не самые приятные, и готовить население к возможному развитию событий.
Die Politik ist schlecht auf einen stetigen Strom von Wachstumsschocks vorbereitet. Стратеги плохо подготовлены для того, чтобы справиться с постоянным потоком страхов по поводу экономического роста.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!