Exemplos de uso de "weg" em alemão com tradução para o russo

<>
Jetzt erzähle ich Ihnen, wie man dem aus dem Weg gehen kann. Сейчас я вам расскажу, как этого избежать.
Ich möchte niemandem im Weg stehen. Не хочу мешать.
Unser Zuhause ist weit, weit weg von uns.) Наш дом далеко-далеко от нас".
Ich hab' mir einen Buck gespart (läuft weg). Сэкономил бакс (убегает).
Palliativpflege - der beste Weg zu sterben. Паллиативная помощь - лучший способ умереть.
"Mein Gott, das ist wirklich weit weg und es ist ein riesiger Wasserfall." "Этот водопад очень далеко и он огромен".
Er fuhr weg, ohne sich überhaupt verabschiedet zu haben. Он уехал, даже не попрощавшись.
Also habe ich dieses Bild aus Barbiepuppen gemacht, und wenn Sie zurückgehen, sehen Sie dieses Blumenmuster, und wenn Sie noch weiter weg gehen, sehen Sie 32.000 Barbiepuppen, die die Anzahl der Brustvergrößerungsmaßnahmen darstellen, die in den USA jeden Monat vorgenommen werden. Поэтому я сделал изображение этих кукол Барби, и если вы отойдёте подальше от картины то увидите такой вот цветочный узор, а если отойдёте ещё дальше, то увидите 32000 кукол Барби, которые представляют собой число пластических операций на грудь делающихся в США каждый месяц.
Sie können es nicht weg tragen, also schlagen Sie mit dem Hammer zu und brechen ein Stück davon ab. Вы не можете это унести, поэтому вы ударяете по нему молотком и отламываете кусочек.
Aber er sieht sich den Haufen Pfeilspitzen an, denkt sie sind ein Geschenk, nimmt sie, lächelt und geht weg. А он смотрит на наконечники и думает, что это подарок, берёт их, улыбается и уходит.
Die Sonne ist 150 Millionen Kilometer weit weg, und wir neigen uns so, ja? Солнце находится от нас на расстоянии 150 млн км, а наклон у нас лёгонький, ясно?
Der Interbankenmarkt ist beinahe zusammengebrochen, weil die Banken einander nicht über den Weg trauen - ganz so, wie wir dazu neigen, dem übereifrigen Verkäufer eines Gebrauchtwagens nicht zu trauen. Межбанковский рынок почти рухнул, так как банки больше не доверяют друг другу как раньше, как и мы не спешим доверять продавцу, жаждущему продать свой поддержанный автомобиль.
Innerhalb weniger Tage war ein Gesandter auf den Weg gebracht, und al-Bashir lenkte ein. В течение нескольких дней в Судан были направлены эмиссары и аль-Башир уступил.
Doch der Hürden gibt es viele und der internationale Druck auf Guatemala muss andauern, um diese Hindernisse aus dem Weg zu räumen. Но преград так много, что необходимо международное давление на Гватемалу для того, чтобы убрать эти препятствия.
Ich werde Ihnen sagen, wie man dem aus dem Weg gehen kann. Я расскажу вам, как этого избежать.
Überholte Großmachtträume dürfen einer realistischen und fairen Machtverteilung auf der internationalen Bühne nicht im Weg stehen. Устарелые мечты о величии не должны мешать реалистичному и справедливому распределению сил на международной арене.
Denn Vivian wusste, wie es sich anfühlte, weit weg von Zuhause zu sein. А Вивиан знала каково это - быть далеко от дома.
Nach etwa 15 Sekunden erschien ihre Freundin - sie hatte sich hinter einer Auslage versteckt hatte - und sie lachten und umarmten sich und rannten weg. Где-то через 15 секунд появилась ее подруга - она пряталась за экраном - и они засмеялись, обнялись и убежали.
Egal was ich fragte, sie drehte sich weg und lehnte alles ab und ich war dort oben - die unter euch, die in der Unterhaltungswelt sind, wissen was es heißt auf der Bühne zu sterben. Все, что бы я ни спросил, она переиначивала, переворачивала с ног на голову, а я там стоял - любой из вас, кто хоть как-то причастен к индустрии развлечений, знает, каково это - умереть на сцене.
Hätten die Fed und das Finanzministerium diesen beiden Nebenzielen ihre angemessene - untergeordnete - Bedeutung zugemessen, so wären wir, nehme ich an, derzeit nicht in diesem Schlamassel, und die Gefahr einer globalen Depression wäre immer noch sehr weit weg. Если бы Федеральная резервная система и Казначейство придали этим двум целям надлежащее - вспомогательное - значение, то, я подозреваю, что сегодня бы мы не оказались в такой неразберихе, а опасность глобальной депрессии до сих пор была бы очень далеко.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!