Exemplos de uso de "zufolge" em alemão com tradução para o russo

<>
Traduções: todos287 согласно88 outras traduções199
Die Schemas haben sich ihm zufolge nicht verändert. Схемы, по его словам, не изменились.
Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen heiter sein. Судя по прогнозу погоды, завтра будет ясно.
Den Klägern zufolge lassen diese Zahlen auf Rassentrennung schließen. Истцы утверждают, что это равносильно расовой сегрегации.
Ihre Zahl beläuft sich Schätzungen zufolge auf etwa 1200. Их общая численность предположительно достигает около 1200 человек.
Schätzungen zufolge kamen 1,5 Millionen Menschen ums Leben. Было установлено, что всего погибло 1,5 миллиона человек.
Zeitungsberichten zufolge wählen viele Unternehmen bereits jetzt diesen Schritt. Отчеты новостей показывают, что многие предприниматели уже используют подобные меры.
Jabotinski zufolge konnte auch den arabischen Nachbarn niemals vertraut werden. Нашим арабским соседям никогда не следует доверять;
Diesem Berg von Hinweisen zufolge konnte das nur eines bedeuten: Единственный вывод из этого моря доказательств был очевиден:
Der offiziellen Version der Ereignisse zufolge beging Mariana 2010 Selbstmord. По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство.
Remnick zufolge zeigen die Tweets "die Gedanken eines jungen Mannes: По словам Ремника, записи в блоге представляют собой "мысли молодого человека:
Und trotzdem wird die Krillfischerei den Prognosen zufolge weiter zunehmen. Тем временем, предполагается, что отлов криля будет только расти.
Sterilisationen sind um 48 Prozent gestiegen, dem Cornell Insitute zufolge. Число операций вазэктомии увеличилось на 48 процентов по данным института Корнелльского университета.
Jüngsten Berichten zufolge verstecken sich hochrangige Funktionäre der Hamas in Krankenhäusern. По недавним сообщениям, руководство Хамаса в настоящее время скрывается в больницах.
Die Türkei ist Davutoglu zufolge weder pro-israelisch, noch pro-syrisch: Турция, по его мнению, не настроена ни в пользу Израиля, ни в пользу Сирии:
In diesem Jahr belief sie sich Berichten zufolge auf 20.000. В этом году их число составило 20 000 человек.
Einer alten Legende zufolge lebten angeblich heidnische Götter auf dem Berggipfel. По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги.
Denn ihnen zufolge erfolgt die Islamisierung der Verfassung über andere Artikel. Потому что, по их мнению, исламизация Конституции происходит через другие статьи.
Schätzungen zufolge werden bis zu 600 Personen auf diese Weise "behandelt". По другим оценкам их число близится к шестистам.
Einem gängigen Mythos zufolge ist Krebs in erster Linie eine Wohlstandskrankheit. Один из бытующих мифов гласит, что рак в первую очередь является проблемой развитых стран.
Unseren Berechnungen zufolge können sie um 2050 in eine Gowanus Auster beissen. Но мы можем подсчитать, что к 2050 году можно будет вкусить устрицу из Говануса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!